It establishes the Maldives as a democratic Republic with a presidential system of government. The State religion is Islam. | UN | وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام. |
It establishes the Maldives as a democratic Republic with a presidential system of government. The State religion is Islam. | UN | وينص على أن ملديف جمهورية ديمقراطية نظام حكمها رئاسي وأن دين الدولة الإسلام. |
In principle, the State is secular, but in practice the Catholic Church still acts like a State religion. | UN | وتعتبر الدولة من حيث المبدأ دولة علمانية ولكن الديانة الكاثوليكية ما زالت تعتبر دين الدولة على صعيد الواقع. |
The Constitution proclaimed Islam the religion of the State. | UN | وقد أعلن الدستور أن اﻹسلام هو دين الدولة. |
However, the apostolic Roman Catholic religion was the religion of the State. | UN | بيد أن الديانة الكاثوليكية، الرسولية والرومانية هي دين الدولة. |
The State religion or the religion of the State is not, of course, a characteristic of the religion, but of the State. | UN | وصحيح أن وجود دين للدولة أو دين الدولة لا شأن لـه بالدين وإنما بالدولة. |
Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic is the national language. | UN | وتنص المادتان ٢ و٣ من الدستور على أن اﻹسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية. |
However, in practice, Islam is treated by the Government as the State religion and it inspires the country's laws, institutions and policies. | UN | ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته. |
Although Buddhism was the State religion, it had no radio station owing to lack of financial resources. | UN | وعلى الرغم من أن البوذية هي دين الدولة الرسمي فإنها لا تملك أية محطة للإذاعة لعدم توفر الموارد المالية. |
Although Buddhism is the State religion, there is complete religious freedom in Bhutan. | UN | ورغم أن البوذية هي دين الدولة فإن هناك حرية دينية كاملة في بوتان. |
The notion of an official or State religion must never be exploited at the expense of the rights of minorities and the rights linked to citizenship. | UN | ولا يجوز إطلاقاً استخدام مفهوم الدين الرسمي أو دين الدولة على حساب حقوق الأقليات والحقوق المتصلة بالمواطنة. |
Eventually, Islam became the State religion and Muslim laws were applied alongside customary law. | UN | وأضحى الإسلام فيما بعد دين الدولة وباتت القوانين الإسلامية تطبق إلى جانب القانون العرفي. |
Article 10 states that Islam is the State religion. | UN | وتنصّ المادة ١٠ على أن الإسلام هو دين الدولة. |
The Constitution designates Islam as the official State religion and the law prohibits the practice of any religion other than Islam. | UN | ويُحدّد الدستور الدين الإسلامي بوصفه دين الدولة الرسمي ويحظر القانون اعتناق أي دين آخر خلاف الدين الإسلامي. |
Article 10 states that Islam is the State religion. | UN | وتنص المادة 10 على أن الإسلام هو دين الدولة. |
On the subject of legislation, the Special Rapporteur stressed that the State religion, or the religion of the State, is not inherently incompatible with human rights. | UN | ١٣٤ - وفيما يتعلق بالتشريعات، أشار المقرر الخاص إلى أن دين الدولة أو الدين الرسمي لا يتعارض في حد ذاته مع حقوق اﻹنسان. |
He wishes to emphasize once more that the religion of the State, or the State religion, is not inherently incompatible with human rights. | UN | ١٤٤ - وهو يحرص على أن يؤكد مجددا أن دين الدولة والدين الرسمي لا يتعارضان من حيث طبيعتهما مع حقوق اﻹنسان. |
The religion of the State is Islam and the Islamic sharia is the basis of legislation. | UN | دين الدولة الإسلام والشريعة الإسلامية هي أساس التـشريع. |
Articles 2 and 3 provide that Islam is the religion of the State and that Arabic is the official national language. | UN | وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية. |
Our foreign State debt is less than 10 per cent of gross domestic product. | UN | وإن نسبة دين الدولة الأجنبي تقل عن 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The religion of the country is Islam, as stipulated in article 6 of the Constitution. | UN | 215- أبدت المملكة المغربية تحفظها على المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل، باعتبار أن دين الدولة هو الإسلام، كما تنص على ذلك مقتضيات المادة 6 من دساتير المملكة المغربية. |