"ديواني" - Arabic English dictionary
"ديواني" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
:: A workshop for religious institutions and religious figures from Sunni and Shia endowment boards, as well from other denominations, on how to mobilize society to adopt the national strategy for youth, in their capacity as influential institutions in society; | UN | ورشة عمل للمؤسسات الدينية ورجال الدين من ديواني الوقف السني والشيعي والطوائف الأخرى من أجل زيادة الحشد المجتمعي من قبلهم لتبني الاستراتيجية الوطنية للشباب بوصفهم مؤسسات مؤثرة في المجتمع؛ |
My Chef de Cabinet and the Under-Secretary-General for Safety and Security immediately travelled to Afghanistan to meet with staff members and to discuss the incident with Afghan authorities. | UN | وقد سافر مدير ديواني ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على الفور إلى أفغانستان للقاء الموظفين ومناقشة الحادث مع السلطات الأفغانية. |
15.3 The post of gender adviser to the Cabinets of the President and the Prime Minister Bibliography | UN | 15-3 منصب مستشار الشؤون الجنسانية لدى ديواني رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء |
Firstly, as soon as I became aware of the 217 allegations of sexual exploitation and abuse in Bunia, I immediately dispatched my Chief of Staff and the Chief of the MONUC Conduct and Discipline Team to review the measures that had been put in place. | UN | أولاً، فور علمي بالإدعاءات بوقوع استغلال واعتداء جنسيين في بونيا، بلغ عددها 217 ادعاء، قمت على الفور بإرسال رئيس ديواني ورئيس فريق السلوك والانضباط التابع لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعراض التدابير المتخذة. |
57. The office of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific was inaugurated in Kathmandu on 18 August by my Chef de Cabinet, who also conveyed my congratulations and assurances of future United Nations support to peace and development in Nepal at meetings with the newly elected President and Prime Minister. | UN | 57 - وفي 18 آب/أغسطس، دشن رئيس ديواني مكتب مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ في كاتماندو، فبلغّ تهاني إلى الرئيس المنتخب حديثا ورئيس الوزراء خلال اجتماعه بهما ونقل تأكيداتي على الدعم الذي ستقدمه الأمم المتحدة مستقبلا للسلم والتنمية في نيبال. |
The United Nations (on behalf also of the World Bank) and the European Union (on behalf of the donors) and on the Somali side the Offices of the President and Prime Minister, the Ministry of Finance and Planning, civil society and the Parliament are represented on the task force. | UN | وتضم فرقة العمل ممثلين عن الأمم المتحدة (باسم البنك الدول أيضا)، وعن الاتحاد الأوروبي (بالنيابة عن الجهات المانحة)، وعن الجانب الصومالي من ديواني الرئيس ورئيس الوزراء ووزارة المالية والتخطيط والمجتمع المدني والبرلمان. |