"ديوان المحاسبة" - Translation from Arabic to English

    • Court of Audit
        
    • Court of Auditors
        
    • the Court of Accounts
        
    • the Audit Bureau
        
    • on the Chamber of Accounts
        
    • member of the State Audit Bureau
        
    • of the State Audit Bureau and the
        
    Court of Audit and Budgetary Discipline: one woman vice-president, one woman advocate-general UN وفي ديوان المحاسبة والرقابة على الميزانية تشغل امرأة منصب نائب الرئيس وتشغل أخرى منصب المحامي العام؛
    The Court of Audit is composed of the following members: UN ويتألف ديوان المحاسبة من الأعضاء التالين:
    (iv) Increased number of reports produced by the Court of Auditors UN ' 4` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة
    (iii) Increased number of reports produced and published by the Court of Auditors UN ' 3` ارتفاع عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة وينشرها
    The entities that eventually receive resources from the Government are subject to accounting, financial and budgetary control, especially by the Court of Accounts. UN وتخضع الكيانات التي تتلقى موارد من الحكومة للرقابة المحاسبية والمالية والميزانية، وخاصة من قبل ديوان المحاسبة.
    76. On 01 January 2010, the Code of Conduct regulating relations between the Government and the media entered into force and the Prime Minister requested the Audit Bureau to prepare a complete account of all violations of the Code. UN 76- وبتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2010 دخلت مدونة سلوك تعامل الحكومة مع وسائل الإعلام حيز التنفيذ، وتكليف رئيس الوزراء ديوان المحاسبة بحصر كامل لكل الحالات المخالفة غير الملتزمة بالمدونة.
    Provision of advice by the senior Mission management on the Anti-Corruption Commission law and on the Chamber of Accounts law to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration UN قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة بشأن قانون لجنة مكافحة الفساد وقانون ديوان المحاسبة
    The Committee is chaired by a member of the State Audit Bureau and the members come from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior, the Ministry of Economy and Commerce, Qatar Central Bank, the Office of the Attorney General and Qatar Petroleum. UN وقد تم تشكيل اللجنة برئاسة ديوان المحاسبة وعضوية كل من وزارة الخارجية، وزارة الداخلية، وزارة الاقتصاد والتجارة، مصرف قطر المركزي، النيابة العامة، وقطر للبترول.
    In addition, all magistrates had to declare their income and assets to the Court of Audit. UN هذا فضلاً عن أنه يتعين على كل قاض التصريح بدخله وممتلكاته لدى ديوان المحاسبة.
    Establishing the Court of Audit had also made a significant contribution to the fight against impunity for bad governance. UN ويسهم إنشاء ديوان المحاسبة كذلك إسهاماً هاماً في التصدي للإفلات من العقاب على سوء الحوكمة.
    The Secretary-General of INTOSAI and President of the Court of Audit of Austria gave the main presentation. UN وقدّم الأمين العام للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ورئيس ديوان المحاسبة في النمسا العرض الرئيسي.
    57. The Court of Audit is competent to try public accounting officers of local authorities or State enterprises. UN 57- ديوان المحاسبة جهة تختص بالنظر في الحسابات العامة وحسابات الجماعات المحلية والمؤسسات العامة.
    Similarly, in order to strengthen the external oversight of which the Court of Audit is a mainstay, it would be advisable to guarantee collective decision-making and security of tenure for magistrates of the Court. UN وبالمثل، ولتعزيز الرقابة الخارجية التي يشكل ديوان المحاسبة حجر الزاوية فيها، فمن المستصوب ضمان الطابع الجماعي لقراراته وحماية القضاة من الفصل.
    6. Renew the terms of office of the magistrates of the Court of Audit and guarantee their collegiality and non-removability from office. UN 6 - تجديد ولايات قضاة ديوان المحاسبة وكفالة روح الزمالة وكذلك عدم تعرض القضاة للفصل.
    :: Technical and logistical support given for the advanced training of 10 civil servants of the Court of Auditors UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب 10 موظفين في ديوان المحاسبة تدريباً متقدماً
    The Court of Auditors has its basis in article 178 of the Constitution. UN ويستند تأسيس ديوان المحاسبة إلى المادة 178 من الدستور.
    (iii) Increased number of reports drafted and published by the Court of Auditors UN ' 3` ازدياد عدد التقارير التي يعدها ديوان المحاسبة وينشرها
    The Court of Auditors is the highest court responsible for the supervision of public finances. UN ديوان المحاسبة: هو أعلى محكمة لمراقبة المالية العامة.
    Mr. Bellin has been the Director of the International Organizations External Audit Department at the Court of Accounts since 2010. UN يعمل السيد بيلان كمدير لإدارة المراجعة الخارجية لحسابات المنظمات الدولية في ديوان المحاسبة منذ عام 2010.
    Other sources were also used, such as the records of the Court of Accounts, which documented the expenditures on political prisoners in detention. UN واستخدمت أيضاً مصادر أخرى، مثل سجلات ديوان المحاسبة التي وثقت النفقات المتكبدة على السجناء السياسيين في الاحتجاز.
    This committee, formed under Article 8 of the Law to protect public funds No. 1/93, is empowered, among other things, to study the reports of the Audit Bureau on the money used by governmental agencies -- at home and abroad -- and money allocated to those agencies that has not been used. UN شُكِّلت هذه اللجنة بناءً على المادة 8 من قانون حماية المال العام رقم 1 لسنة 93، وزُوِّدت بصلاحيات من بينها دراسة تقارير ديوان المحاسبة الخاصة بالأموال المستخدمة في الأجهزة الحكومية، في الداخل والخارج، والأموال غير المستخدمة من مخصصات تلك الهيئات.
    :: Provision of advice by the senior Mission management on the Anti-Corruption Commission Law and on the Chamber of Accounts Law to the Vice-Prime Minister responsible for Government administration UN :: قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم المشورة إلى نائب رئيس الوزراء المسؤول عن إدارة شؤون الحكومة بشأن قانون لجنة مكافحة الفساد وقانون ديوان المحاسبة
    The Committee is chaired by a member of the State Audit Bureau and the members come from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior, the Ministry of Economy and Commerce, Qatar Central Bank, the Office of the Attorney General and Qatar Petroleum. UN وقد تم تشكيل اللجنة برئاسة ديوان المحاسبة وعضوية كل من وزارة الخارجية، وزارة الداخلية، وزارة الاقتصاد والتجارة، مصرف قطر المركزي، النيابة العامة، وقطر للبترول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more