He visited Brasilia, Salvador de Bahia, Recife, Pesquiera, Rio de Janeiro and Sao Paolo. | UN | وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو. |
The third Ibero-American summit, held at San Salvador de Bahia, Brazil, examined with concern the subject of development, with emphasis on social development. | UN | لقد بحثت القمة الايبيرية - الامريكية الثالثة في اجتماعها الذي عقدته في مدينة سان سلفادور دي باهيا بالبرازيل باهتمام موضوع التنمية مُشددة على التنمية الاجتماعية. |
In our view, the road map we established at the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador de Bahia, Brazil, in April, seems to be encouraging. | UN | ونرى أن خريطة الطريق التي رسمناها في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقِد بسلفادور دي باهيا بالبرازيل في نيسان/أبريل، تدعو إلى التشجيع. |
Take note of the Salvador Declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador de Bahia, Brazil from 12 to 19 April 2010; | UN | 591-7 أخذ الوزراء علماً بإعلان السلفادور المعتمد من قبل مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر حول منع الجريمة والعدالة الجنائية المنعقد في السلفادور دي باهيا في البرازيل في الفترة من 12-19 نيسان/أبريل 2010؛ |
764.7 Take note of the Salvador Declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador de Bahia, Brazil from 12 to 19 April 2010; | UN | 764-7 الإحاطة علماً بإعلان السلفادور المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المنعقد في السفادور دي باهيا في البرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010؛ |
During the days 23, 24 and 25 September 1997, in Salvador de Bahia (Bresil), the following was held: " XXVII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " . | UN | ثانيا - وخلال الأيام 23 و 24 و 25 أيلول/سبتمبر 1997، نُظمت في سلفادور دي باهيا (البرازيل) " الأيام الإيبيرية الأمريكية السابعة والعشرين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " . |
Take note of the Salvador Declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador de Bahia, Brazil from 12 to 19 April 2010; | UN | 678/7 أخذ رؤساء الدول والحكومات علما بإعلان السلفادور المعتمد من قبل مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر حول منع الجريمة والعدالة الجنائية المنعقد في السلفادور دي باهيا في البرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010؛ |
29. The Community of Latin American and Caribbean States, taking into account the historical heritage of the Rio Group and of CALC, will promote action plans for implementation of the mandates and fulfilment of the commitments set out in the Salvador de Bahia and Cancun Declarations, the Montego Bay Action Plan and the Caracas Work Programme. | UN | 29 - وإن الجماعة، في مراعاة للتراث التاريخي لمجموعة ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، سوف تنهض بخطط عمل لتنفيذ الولايات والوفاء بالالتزامات الواردة في إعلاني سلفادور دي باهيا وكانكون، وفي خطة عمل مونتيغو باي وبرنامج عمل كاراكاس. |
The meetings referred to were held as part of the Caracas work programme to implement the mandates of CALC as set out in the Salvador de Bahia and Cancun Declarations and in the Montego Bay Action Plan for the period 2010-2011, which was adopted by the ministers for foreign affairs on 3 July 2010; | UN | ومن ثم الوفاء ببرنامج عمل كاراكاس لتنفيذ ولايات مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي الواردة في إعلاني سلفادور دي باهيا وكانكون، وفي خطة عمل مونتيغو باي، في فترة 2010-2011 التي اتفق عليها وزراء الخارجية في 3 حزيران/يونيه 2010. |
“As was stated at the Summits held in Salvador de Bahia (1993), Cartagena de Indias (1994) and San Carlos de Bariloche (1995), we continue to support the efforts by the Secretary-General of the United Nations aiming at achieving a just, global and internationally acceptable solution to the question of East Timor, consistent with the norms and principles of international law.”59 | UN | " مثلما ذكرنا في مؤتمرات القمة المعقودة في السلفادور دي باهيا )١٩٩٣(، وكارتاخينا دي إندياس )١٩٩٤(، وسان كارلوس دي باريلوتشي )١٩٩٥(، فإننا نظل نؤيد جهود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الرامية الى إقرار حل عادل وعالمي ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية، بما يتفق مع قواعد ومبادئ القانون الدولي " )٩٥(. |
Taking into account the goals and principles set forth in the Salvador de Bahia Declaration (2008), the Montego Bay Action Plan (2009), the Cancun Declaration (2010), as well as in the initiatives provided for in the Caracas Work Programme for Implementation of the Montego Bay Action Plan (2010-2011); | UN | إذ نأخذ في الاعتبار الأهداف والمبادئ المحددة في إعلان سلفادور دي باهيا (2008)، وخطة عمل مونتيغو باي (2009)، وإعلان كانكون (2010)، إضافة إلى المبادرات الواردة في برنامج عمل كاراكاس لتنفيذ خطة عمل مونتيغو باي |
2. They reaffirmed the principles and mandates on food and nutrition security set out in the Presidential Declarations of Salvador de Bahia and Cancun, as well as in the Montego Bay Action Plan, and expressed their strong will to foster a regional food and nutrition policy, supported by the Latin American and Caribbean unity and integration processes. | UN | 2 - ويؤكدون من جديد المبادئ والولايات المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي، الواردة في البيانات الرئاسية الصادرة في سلفادور دي باهيا وكانكون، وكذلك في خطة عمل مونتيغو باي، ويعربون عن عزمهم الثابت على تفعيل سياسة غذائية وتغذوية في المنطقة، تدعمها عمليات الوحدة والإدماج على صعيد دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Belo Horizonte, Salvador da Bahia, and Rio de Janeiro, Brazil | UN | :: بيلو هوريزونتي وسلفادور دي باهيا وريو دي جانيرو، البرازيل |