"دي لوسادا" - Translation from Arabic to English

    • de Lozada
        
    • de LOSADA
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Gonzalo Sánchez de Lozada, President of the Republic of Bolivia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان فخامة رئيس جمهورية بوليفيا السيد غونزالو سانشيز دي لوسادا.
    In the course of these years, four constitutional presidents succeeded each other: Hernan Siles Zuazo, Victor Paz Estenssoro, Jaime Paz Zamora and the present president, elected in 1993, Gonzalo Sanchez de Lozada. UN وخلال هذه السنوات، تتابع على الحكم أربعة رؤساء دستوريون هم: هيرنان سيلس زوازو، فيكتور باس استنسيرو، خايم باس زامورا والرئيس الحالي، المنتخب في عام ٣٩٩١، غنسالو سانشيس دي لوسادا.
    14. Mr. Rodríguez-Rescia asked why the State party refused to accede to the extradition requests concerning the former Bolivian president Gonzalo Sánchez de Lozada, who was accused of over 60 serious offences, including a massacre. UN 14- السيد رودريغيث - ريسثيا تساءل عن السبب الذي يجعل الولايات المتحدة ترفض تلبية طلبات تسليم الرئيس البوليفي السابق غونزالو سانشيز دي لوسادا المتهم بأكثر من 60 جريمة خطيرة، منها ارتكاب مجزرة.
    That is the golden rule of the Administration of President Gonzalo Sánchez de LOSADA. UN تلك هي القاعدة الذهبية التي تتبعها إدارة الرئيس غونزالو سانشيز دي لوسادا.
    21. Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) endorsed the idea contained in the proposal of the Netherlands and United States delegations. UN ٢١ - السيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا(: قالت إنها تشاطر الولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا الفكرة الواردة في مقترحهما.
    30. Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that she could not accept the Chairman's proposal. UN ٣٠ - السيدة فارجاس دي لوسادا )كولومبيا(: قالت إنها لا تستطيع أن تقبل مقترح الرئيس.
    H.E. Lic. Gonzalo Sanchez de Lozada UN فخامة الاستاذ غونزالو سانشيز دي لوسادا
    The last assumed power in August 2002, under Sánchez de Lozada. UN وكانت أخراها التي تشكلت في آب/أغسطس 2002 هي حكومة سانشيس دي لوسادا.
    Sánchez de Lozada withdrew the proposed measures, but the serious economic crisis engendered, which saw violent incidents and clashes between the National Police and the army, led to the resignation of various members of his ministerial cabinet. UN فسحب الرئيس سانشيس دي لوسادا مشروعه، ولكن الأزمة الحادة المثارة التي واكبتها أحداث عنف ومواجهات مع الشرطة والجيش اضطرت عدة وزراء إلى الاستقالة.
    To that end, another reform undertaken by President Gonzálo Sánchez de Lozada's administration is educational reform, viewed specifically in the light of Bolivia's ethnic and cultural diversity and with the aim of institutionalizing bilingual and multicultural education. UN ولتحقيق هذا كان من اﻹصلاحات التي قامت بها إدارة غونزالو سانشيز دي لوسادا إصلاح التعليم، منظورا اليه بشكل محدد في ضوء التنوع اﻹثني والثقافي لبوليفيا، وبهدف إضفاء الطابع المؤسسي على التعليم الثنائي اللغة المتعدد الثقافات.
    55. The new Constitution promulgated on 12 August 1994 by President Gonzalo Sanchez de Lozada marked the culmination of a dynamic legislative campaign embarked upon by the Bolivian Government in order to modernize and reshape the country. UN ٥٥- والدستور الجديد الذي أصدره الرئيس غونسالو سانشس دي لوسادا في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١ جاء تتويجا لحملة تشريعية نشطة قامت بها حكومة بوليفيا من أجل تحديث وإعادة تنظيم هياكل البلد.
    60. In October 2004 Congress approved censure proceedings against former President Sánchez de Lozada and his cabinet for violations of human rights established under the Constitution, as a result of which in October 2003 some 60 people died and over 200 were injured. UN 60- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، وافق الكونغرس على اتخاذ إجراء بمساءلة الرئيس السابق سانشيس دي لوسادا ووزرائه عن انتهاكات حقوق الأشخاص التي يكفلها القانون أثناء أحداث تشرين الأول/أكتوبر 2003 التي راح ضحيتها 60 قتيلاً وأكثر من 200 جريح.
    55. Gonzalo Sánchez de Lozada resigned and left the country on 17 October, and was succeeded in accordance with the constitution by Vice-President Carlos Mesa, who formed a cabinet of individuals without political affiliations with the aim of ending the conflict and bringing about national reconciliation. UN 55- وقدم غونسولا سانشيس دي لوسادا استقالته وغادر البلد يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر. ووفقاً للدستور، خلفه في منصبه نائب الرئيس، كارلوس ميسا. فشكل حكومة مؤلفة من أشخاص بلا انتماء سياسي، بغية إنهاء النزاع والتشجيع على الوفاق الوطني.
    78. Under article 68, paragraph 11, Congress may authorize the trial of the President and Vice-President of the Republic, ministers of state and prefects of departments, pursuant to article 18 of the Basic Act of the Republic, a procedure applied in the censure proceedings against Sánchez de Lozada. UN 78- ووفقاً للفقرة 11 من المادة 68، فإن الكونغرس هو الذي يأذن باتخاذ إجراء ضد رئيس الجمهورية ونائب الرئيس، ووزراء الدولة، وحكام الأقاليم، وفقاً للإجراء المحدد في المادة 118 من الدستور، كما حدث في حالة الإجراء المتخذ ضد سانشيس دي لوسادا.
    39. After the previous Government's harsh crackdown on the social protests of October 2003, which left 67 dead and more than 400 injured, censure proceedings were initiated against the former President of the Republic Gonzalo Sánchez de Lozada and his collaborators. UN 39- بعد الحملة القاسية التي شنتها الحكومة السابقة على المشاركين في الاحتجاجات الاجتماعية في تشرين الأول/أكتوبر 2003، والتي خلفت 67 قتيلاً وأكثر من 400 جريح، شُرع في إجراءات توجيه اللوم للرئيس السابق سانشيس دي لوسادا ومعاونيه.
    54. Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) maintained the reservation that she had expressed within the Drafting Committee. UN ٥٤ - السيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا(: قالت إنها تتمسك بالتحفظ الذي أبدته داخل لجنة الصياغة.
    74. Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) expressed her delegation's reservations at the deletion of the reference to the principle of sovereignty under international law in the eighth paragraph, as proposed by Switzerland. UN ٧٤ - السيدة فارجاس دي لوسادا )كولومبيا(: أعربت عن تحفظ وفدها على حذف اﻹشارة الى مبدأ السيادة في الفقرة الثامنة طبقا لقواعد القانون الدولي على نحو ما اقترحه الوفد السويسري.
    32. Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that her country, which had been and continued to be a victim of terrorism, shared the views expressed by the Bolivian representative. UN ٣٢ - السيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا(: قالت إن بلدها، الذي كان ولا يزال ضحية لﻹرهاب، يشاطر ممثل بوليفيا ما أعرب عنه من آراء.
    36. Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that her delegation's position on article 5 had already been set forth in document A/51/275, but that it nevertheless supported the Turkish proposal concerning paragraph 2 of that article. UN ٣٦ - السيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا(: ذكﱠرت بأن موقف وفدها بشأن المادة قد سبق عرضه في الوثيقة A/51/275، وأضافت أنها تؤيد اقتراح تركيا بشأن الفقرة ٢ من المادة ٥.
    47. Mr. TAMRAT (Ethiopia), Mrs. VARGAS de LOSADA (Colombia) and Mr. AKBAR (Pakistan) supported the Turkish proposal concerning subparagraph (b). UN ٤٧ - السيد تامرات )إثيوبيا( والسيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا( والسيد أكبر )باكستان(؛ أيدوا اقتراح تركيا المتعلق بالفقرة الفرعية )ب(.
    36. Ms. VARGAS de LOSADA (Colombia) said that her country attached great importance to the work of the Special Committee, since that body had been established at Colombia's initiative. UN ٣٦ - السيدة فارغاس دي لوسادا )كولومبيا(: قالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على أعمال اللجنة الخاصة حيث أنها هيئة أنشئت بمبادرة من كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more