Well, if I haven't blossomed, then why would I have gotten invited to the seventh and eighth grade boy-girl party? | Open Subtitles | حسناً , لو أنني لم أنضج , إذن لماذا دُعيت إلى حفلة الاولاد والبنات للفصول السابعه والثامنه .. |
A suggestion was made that the lists should be made more user-friendly by grouping organizations to indicate the body whose sessions they were invited to attend. | UN | واقتُرح تيسير استعمال هذه القوائم بتقسيم المنظمات إلى مجموعات تشير إلى الهيئة التي دُعيت إلى حضور دوراتها. |
Organizations invited to make presentations were implementing projects in the Democratic Republic of Congo, Ecuador and Indonesia. | UN | وكانت المنظماتُ التي دُعيت إلى تقديم عروض تقوم بتنفيذ مشاريع في الإكوادور، وإندونيسيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Organizations invited to make presentations were implementing projects in Croatia, France, Guatemala, South Africa and Uganda. | UN | وكانت المنظمات التي دُعيت إلى تقديم عروض هي في طور تنفيذ مشاريع في أوغندا وجنوب أفريقيا وغواتيمالا وكرواتيا وفرنسا. |
This issue becomes particularly vexing when the State itself deliberately and arbitrarily displaced the very people it is then called upon to protect and assist. | UN | وتصبح القضية مزعجة جداً عندما تقوم الدولة ذاتها عمداً وتعسفاً بتشريد الأشخاص الذين دُعيت إلى حمايتهم ومساعدتهم. |
In addition, subregional intergovernmental organizations were invited to participate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دُعيت إلى الاشتراك فيها منظمات حكومية دولية دون إقليمية. |
Member States were also invited to report on their military holdings and procurement through national production and relevant policies | UN | كما دُعيت إلى الإبلاغ عن ممتلكاتها ومشترياتها العسكرية فيما يتصل بالإنتاج الوطني وسياساتها في هذا المجال. |
I was invited to take up the post of Special Rapporteur in 2004. | UN | وقد دُعيت إلى شغل منصب المقرر الخاص في عام 2004. |
It expresses satisfaction at the fact that non-governmental organizations were invited to participate in the preparation of the report. | UN | وتعرب عن ارتياحها لأن المنظمات غير الحكومية دُعيت إلى المشاركة في إعداد التقرير. |
The Special Rapporteur was invited to the meeting but unfortunately was unable to do so because of transport difficulties. | UN | وللأسف لم تتمكن المقررة الخاصة التي دُعيت إلى هذه الندوة من حضورها بسبب صعوبات متصلة بالنقل. |
Consistent with the Committee's recent practice, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was also invited to attend. | UN | وتمشياً مع ما درجت عليه اللجنة في الآونة الأخيرة، دُعيت إلى الحضور أيضاً مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Consistent with the Committee's recent practice, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was also invited to attend. | UN | وتمشياً مع ما درجت عليه اللجنة في الآونة الأخيرة، دُعيت إلى الحضور أيضاً مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
International development organizations invited to the round table underlined the importance of engagement with community media. | UN | وأبرزت المنظمات الإنمائية الدولية التي دُعيت إلى الدائرة المستديرة أهمية المشاركة مع وسائط الإعلام المجتمعية. |
It was invited to establish its main campus in Costa Rica, which has been its host country ever since. | UN | وقد دُعيت إلى إنشاء مقرها في كوستاريكا التي أصبحت بلدها المضيف منذئذ. |
List of stakeholders invited to participate in the validation workshop | UN | قائمة الأطراف الفاعلة التي دُعيت إلى حلقة العمل المعنية بالمصادقة على التقرير |
Well, it would be an honour to be invited to the wedding. | Open Subtitles | حسناً سيكون الشرف لي أن دُعيت إلى حفل الزفاف |
Men, I've gathered the brain trust because I have been invited to Blonde Doctor's wedding. | Open Subtitles | يا رجال جمعت مجلس الشورى لأنّي دُعيت إلى زفاف الدكتورة الشقراء |
Listen, I don't know who you're pretending to be or how you got yourself invited to DOA, | Open Subtitles | إسمع ، أنا لا أعرف من الذى تنتحل شخصيته *أو كيف دُعيت إلى * م.أ.ح |
Listen, I don't know who you're pretending to be or how you got yourself invited to DOA, | Open Subtitles | إسمع ، أنا لا أعرف من الذى تنتحل شخصيته *أو كيف دُعيت إلى * م.أ.ح |
I was invited to my English professor's home. | Open Subtitles | لقد دُعيت إلى منزل أستاذتي في اللغة الإنجليزية |
Also included are all agencies, programmes and organizations of the United Nations system, which have been called upon to be actively associated in the preparatory process of the Conference. | UN | كذلك تشمل هذه الشراكة جميع وكالات وبرامج ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي دُعيت إلى المشاركة في عملية التحضير للمؤتمر مشاركة نشطة. |