"دُمرت" - Translation from Arabic to English

    • were destroyed
        
    • been destroyed
        
    • was destroyed
        
    • destruction
        
    • damaged
        
    • 's ruined
        
    • is ruined
        
    • destroyed were
        
    • were demolished
        
    • been devastated
        
    • trashed
        
    • is destroyed
        
    In Tskhinvali, 6 schools and kindergartens were destroyed, and 22 others were damaged, according to the de facto authorities in South Ossetia. UN ففي تسخينفالي، دُمرت 6 من المدارس ورياض الأطفال، وتضررت 22 أخرى، حسب ما أوردته سلطات الأمر الواقع في أوسيتيا الجنوبية.
    The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. Open Subtitles أعمال مو تسي و كونفشيوس و فلاسفة آخرين دُمرت في أول محرقة للكتب في العالم
    639,501 items of small arms ammunition and 70,579 items of unexploded ordnance were destroyed UN دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة
    Houses left empty by the refugees were occupied by others, often because their own homes had been destroyed. UN أما منازل اللاجئين التي تُركت خالية فقد شغلها أشخاص آخرون دُمرت منازلهم في معظم الأحيان.
    Farms have been destroyed, waters polluted or lost and fisheries disrupted and diminished. UN فقد دُمرت المزارع، وتلوّثت المياه أو غاضت، وتعطلت مصايد الأسماك أو تناقصت.
    Female victims told the mission that they destroyed " the only thing in the world " and that " life itself was destroyed " with the house. UN وقالت بعض النساء الضحايا للبعثة إنهم دمروا `الشيء الوحيد الذي يملكنه من الدنيا` وأن `الحياة نفسها قد دُمرت` مع المسكن.
    Families were shattered; entire communities were uprooted, while the social, political, economic and traditional governance systems were destroyed. UN وتمزقت العائلات؛ واختفت مجتمعات محلية بكاملها، بينما دُمرت نظم الإدارة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والتقليدية.
    While several LRA sites were destroyed, including the main LRA camp in the Democratic Republic of the Congo, and some LRA elements were captured or killed, the main commanders of LRA, including Joseph Kony, were not apprehended. UN وفي حين دُمرت عدة مواقع لجيش الرب للمقاومة، بما في ذلك معسكره الرئيسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجرى اعتقال أو قتل بعض عناصره، لم يتم القبض على قادته الرئيسيين، بمن فيهم جوزيف كوني.
    2. the UNRWA field operations headquarters where tens of tons of medicines, food and non-food items were destroyed; UN 2 - مقر الأونروا للعمليات الميدانية، حيث دُمرت عشرات الأطنان من الأدوية والأغذية والمواد غير الغذائية؛
    Pelagonija states that the preliminary works were destroyed during the invasion and occupation. UN وتفيد بأن هذه الأعمال قد دُمرت أثناء الغزو والاحتلال.
    UNICEF estimates that some 90 per cent of schools were destroyed or badly damaged. UN وتقدر اليونيسيف أن حوالي 90 في المائة من المدارس دُمرت أو لحقت بها أضرار فادحة.
    A typical illustration is Byumba prefecture, where the houses were destroyed at the beginning of the hostilities in 1990. UN ومحافظة بيومبا، حيث دُمرت المساكن منذ بداية اﻷعمال الحربية في عام ٠٩٩١، تقدم نموذجاً على ذلك.
    WFP provided humanitarian food assistance to 1,700 families whose homes had been destroyed. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية الإنسانية إلى 700 1 أسرة دُمرت منازلها.
    Houses situated on this land had been destroyed and families compelled to live in tents. UN فقد دُمرت المنازل الواقعة على هذه الأرض وأُجبرت الأسر التي كانت تسكنها على المعيشة في خيام.
    Pelagonija states that the preliminary works were redone as they had been destroyed during the invasion by Iraq. UN 418- وتفيد بيلاغونيا بأنه تم أداء الأعمال التحضيرية مرة ثانية لأنها دُمرت أثناء غزو العراق للكويت.
    As a result, villages have been destroyed and depopulated, leading to a high rate of displacement. UN ونتيجة لذلك، دُمرت قرى وهُجّر سكانها مما أدى إلى تشرد نسبة مرتفعة من السكان.
    SAT also alleges that in Wafra, 90 per cent of the oil lifting, processing, storage and transportation facilities had been destroyed. UN وتدعي الشركة كذلك أن 90 في المائة من مرافق رفع النفط ومعالجته وتخزينه ونقله في الوفرة قد دُمرت.
    According to Mr. Ndjabu, one vehicle was destroyed during the fighting and the goods of a second truck were stolen by the FNI commander, Mr. Mambo. UN وحسب أقوال ندجامبو، دُمرت إحداهما خلال القتال وتعرضت بضائع شاحنة ثانية للسرقة على يد السيد مامبو قائد الجبهة.
    Subsequently, all unsafe items have been destroyed at main cantonment site 2, while partial destruction of items was achieved at main cantonment site 3. UN ثم دُمرت لاحقا جميع الأصناف غير المأمونة في موقع التجميع الرئيسي الثاني، بينما دُمر جزء من الأصناف في موقع التجميع الرئيسي الثالث.
    My family's ruined. Open Subtitles لقد دُمرت عائلتي
    My whole life is ruined because of the puffy shirt. Open Subtitles حياتي بأكملها دُمرت بسبب القميص الفضفاض
    Among the buildings damaged and equipment destroyed were UNRWA installations, such as schools, training centres, and health-care facilities. UN وكان بين المباني التي أصيبت والمعدات التي دُمرت منشآت للأونروا، مثل المدارس ومراكز التدريب ومرافق الرعاية الصحية.
    In 2013, 663 Palestinian structures, including homes, were demolished, displacing 1,103 people. UN وفي عام 2013، دُمرت 663 من البُنى الفلسطينية، ومنها المنازل، مما أسفر عن تشريد 103 1 أشخاص.
    Large numbers of houses and institutions had been devastated, and there had been many deaths, as well as increased constraints on population movements. UN فقد دُمرت أعداد كبيرة من المنازل والمؤسسات ووقعت وفيات كثيرة كما زادت القيود المفروضة على تنقل السكان.
    Its heavy armor's been trashed by the extreme atmosphere. Open Subtitles دُمرت دروعه الثقيلة تحت وطأة المناخ المتطرف
    But if she's attracted to people who are the opposite of me, if she's not made for me, as I think I'm made for her, and if the conviction my love is based on, is destroyed, Open Subtitles لكن إن كانت منجذبة ، لأشخاص معاكسين تماما لي إن كان ليس مقدراً أن تكون لي ، كما أعتقد أنه مقدراً أنني لها وإن دُمرت القناعة التي ، مبني عليها حبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more