"ذاتي التمويل" - Translation from Arabic to English

    • self-financing
        
    • self-financed
        
    • self-funded
        
    • selffinancing
        
    Self-financing: Generating its capital from its own revenue, instead of acquiring it from external sources. UN ذاتي التمويل: يوفر رأس ماله من إيراداته الخاصة، بدلا من الحصول عليه من مصادر خارجية.
    The site is expected to become a significant new source of revenue for this self-financing publication. UN ومن المتوقع ان يصبح الموقع مصدرا جديدا هاما للدخل لهذا المنشور ذاتي التمويل.
    UNOPS is a self-financing entity that relies solely on income earned from its activities. UN والمكتب كيان ذاتي التمويل يعتمد فقط على الإيرادات المتأتية من أنشطته.
    The project is expected to be self-financing as early as 2008. UN ويتوقع أن يصبح المشروع ذاتي التمويل بحلول عام 2008.
    This must be done while ensuring the viability of the organization as a self-financed entity. UN ويجب القيام بذلك مع كفالة استمرارية المنظمة بوصفها كيانا ذاتي التمويل.
    Several delegations expressed support for UNOPS as a separate, self-financing entity. UN وأعرب عدد من الوفود عن دعم المكتب بصفته كيانا منفصلا ذاتي التمويل.
    Restoring the viability of the United Nations Office for Project Services as a separate, self-financing entity: an action plan UN استعادة جدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه كياناً مستقلا ذاتي التمويل: خطة للعمل
    There was also a call to maintain UNOPS as a self-financing entity without limiting its current range of activities. UN وهناك أيضا دعوة للمحافظة على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كيانا ذاتي التمويل بدون تقييد لنطاق أنشطته الحالية.
    self-financing entity that relies solely on income earned from its activities. UN والمكتب كيان ذاتي التمويل يعتمد فقط على الإيرادات المتأتية من أنشطته.
    They have built up a self-financing war economy centred on mineral exploitation. UN وقد شيدت اقتصاد حرب ذاتي التمويل يتركز على استغلال المعادن.
    The scheme should become self-financing after a start-up period. UN وقال إن المشروع ينبغي أن يصبح ذاتي التمويل بعد فترة البدء.
    Among those ideas put forward were a self-financing world Marshall plan to combat poverty and a proposal for an international energy fund. UN ومن هذه الأفكار المطروحة وضع مشروع مارشال عالمي ذاتي التمويل من أجل مكافحة الفقر، واقتراح بإنشاء صندوق دولي للطاقة.
    Systems, procedures and contractual modalities appropriate for a self-financing entity, which faces fluctuations in demand and which allows UNOPS to moderate volatility by adapting flexibly to operational peaks and troughs, should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في النظم والإجراءات والطرائق التعاقدية الملائمة لكيان ذاتي التمويل يواجه تقلبات الطلب تمكن المكتب من تحقيق حدة التقلبات وذلك بالتكيف بشكل مرن مع تقلبات التشغيل ارتفاعا وهبوطا.
    Systems, procedures and contractual modalities appropriate for a self-financing entity, which faces fluctuations in demand and which allows UNOPS to moderate volatility by adapting flexibly to operational peaks and troughs, should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في النظم والإجراءات والطرائق التعاقدية الملائمة لكيان ذاتي التمويل يواجه تقلبات الطلب تمكن المكتب من تحقيق حدة التقلبات وذلك بالتكيف بشكل مرن مع تقلبات التشغيل ارتفاعا وهبوطا.
    This is because of the self-financing status of UNOPS and the nature of its business model. UN ويعزى هذا الأمر إلى مركزه ككيان ذاتي التمويل وطبيعة نموذج أعماله.
    The main thrust is on reorganizing the postal sector into a self-financing entity so that it ceases to be a drain on public expenditure. UN وشددت تلك المساعدة على إعادة تنظيم قطاع البريد ليصبح كيانا ذاتي التمويل ولا يستنزف أموال القطاع العام.
    It will continue to develop operational modalities that enable it to operate on a businesslike and self-financing basis. UN وسيواصل المكتب استحداث طرائق تنفيذية تمكنه من العمل على أساس شبه تجاري ذاتي التمويل.
    Its aim is to establish a public-private sector self-financing infrastructure to support SMEs. UN ويهدف البرنامج إلى إنشاء هيكل أساسي ذاتي التمويل تابع للقطاع العام والقطاع الخاص، بغية دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    It will continue to develop operational modalities that enable it to operate on a businesslike and self-financing basis. UN وسيواصل المكتب استحداث طرائق تنفيذية تمكنه من العمل على أساس شبه تجاري ذاتي التمويل.
    We self-financed students are different from you with government sponsorship Open Subtitles نحن الطلاب ذاتي التمويل مختلفون عنكم بالرعاية الحكومية.
    258. In the mid-term, it is expected that the programme will become largely self-funded. UN ٢٥٨ - وفي المدى المتوسط، من المتوقع أن يصبح البرنامج ذاتي التمويل إلى حد كبير.
    There was, however, no lack of creativity with regard to designing instruments, and he mentioned work by UNHabitat with the participatory and inclusive land readjustment tool as an example of a selffinancing approach that could be used to finance urban development. UN ومع ذلك، لم يكن هناك افتقار للابتكار فيما يتعلق بتصميم الأدوات، وخص بالذكر أعمال موئل الأمم المتحدة مع الأداة التشاركية الشاملة لإعادة مهايأة الأراضي كمثال لنهج ذاتي التمويل يمكن استخدامه لتمويل التنمية الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more