"ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب" - Translation from Arabic to English

    • high-technology and computer-related
        
    3. The establishment of a global programme against high-technology and computer-related crime UN 3- وضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Options and specific recommendations for further work on high-technology and computer-related crime UN واو- خيارات وتوصيات محددة للاضطلاع بمزيد من العمل بشأن الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Information technologies and the architecture of computer and telecommunications networks are also largely the products of private-sector development, and the development of measures against high-technology and computer-related crime must take into consideration factors such as commercial viability and the economic competitiveness of the technologies involved. UN كما أنّ تكنولوجيات المعلومات والبنية الهندسية لشبكات الحواسيب والاتصالات تمثّل بقدر كبير نتاج تطوّر القطاع الخاص، ولا بد من أن تراعى في وضع تدابير لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب عوامل مثل الجدوى التجارية والقدرة التنافسية الاقتصادية للتكنولوجيات المعنية.
    16. Basic types of high-technology and computer-related crime are described below. UN 16- ويرد أدناه وصف للأنواع الأساسية من الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    The field of high-technology and computer-related crime is driven to a large degree by the nature and scope of the technologies involved, which are rapidly evolving and converging. UN إن مجال الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب مدفوع بقدر كبير بطبيعة ونطاق التكنولوجيات المعنية، التي تتطوّر وتتلاقى بسرعة.
    1. A possible international instrument against high-technology and computer-related crime UN 1- صك دولي ممكن لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    Generally, the Convention might serve as a precedent for some provisions, while others may not be appropriate for the subject matter of high-technology and computer-related crime. UN وبوجه عام يمكن أن تكون الاتفاقية المذكورة بمثابة سابقة لبعض الأحكام، بينمـا قـد لا تكون بعض الأحكام الأخرى مناسبة لجوهر موضوع الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    2. A short-term strategy for dealing with high-technology and computer-related crime UN 2- استراتيجية قصيرة الأجل لمعالجة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب
    52. As noted above, high-technology and computer-related crime is a pressing problem that may require a concerted international response in both the short and the long term. UN 52- كما أشير إليه أعلاه، تمثل الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب مشكلة ملحة قد تقتضي رد فعل دوليا متضافرا في الامدين القصير والطويل.
    It is recommended that, once the needs and views of Member States have been surveyed, a global programme against high-technology and computer-related crime be established. UN ويوصى بوضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب بعد الانتهاء من استقصاء احتياجات الدول الأعضاء وآرائها.
    (e) Action against high-technology and computer-related crime. UN (هـ) إجراءات مكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    14. The phenomenon of high-technology and computer-related crime requires the identification of entirely new offences and the modification of existing offences to ensure that they extend to misuses of the new technologies. UN 14- تتطلب ظاهرة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب تبيّن الجرائم الجديدة تماماً وتعديل وصف الجرائم القائمة لضمان شمولها إساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة.
    43. high-technology and computer-related crime represents a significant obstacle to both access to and the potential benefits from what the Council described as a knowledge-based global economy, and the task of consensus-building will be just as important in the area of crime control. UN 43- وتمثل الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب عقبة هامة أمام إمكانية الوصول إلى ما يصفه المجلس بأنه اقتصاد عالمي قائم على المعرفة وجني فوائده المحتملة، وستكون مهمة تحقيق توافق الآراء بالقدر ذاته من الأهمية في مجال مكافحة الجريمة.
    48. Over the longer term, many experts are of the view that nothing less than a comprehensive, global legal instrument against high-technology and computer-related crime will be sufficient to establish the policies, powers, procedures and mechanisms for international cooperation needed to deal effectively with transnational computer-related crime. UN 48- وفي الأمد الأبعد، يرى العديد من الخبراء أن أقل ما يجب القيام به لإرساء السياسات والسلطات والإجراءات وآليات التعاون الدولي اللازمة للتصدي بفعالية للجريمة عبر الوطنية ذات الصلة بالحواسيب هو وضع صك قانوني عالمي شامل لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    (g) The study should consider the definition and classification of high-technology and computer-related crime. UN (ز) ينبغي أن تنظر الدراسة في تعريف وتصنيف الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    For that reason, the generic phrase " high-technology and computer-related crime " has been used in the present report and in other work on the subject. UN ولذلك السبب، استخدمت العبارة العامة " الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب " في هذا التقرير وفي أعمال أخرى حول هذا الموضوع.
    Such assistance may take the form of voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund or the furnishing of expertise or materials to support a global programme against high-technology and computer-related crime or specific United Nations projects. UN ويمكن أن تكون هذه المساعدة على شكل تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو توفير الخبرة الفنية أو المواد لبرنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب أو لمشاريع محددة من مشاريع الأمم المتحدة.
    Venezuela was of the view that the topic " Measures to combat high-technology and computer-related crime " should be accorded special attention, as the international community was encountering serious difficulties in investigating and detecting offences of that type. UN ورأت فنـزويلا أن موضوع " تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب " ينبغي أن يحظى باهتمام خاص، لأن المجتمع الدولي يواجه صعوبات شديدة في التحري عن هذا النوع من الجرائم وكشفه.
    (e) Action against high-technology and computer-related crime. UN (ﻫ) إجراءات مكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.
    The study (E/CN.15/2001/4) recommended the establishment in the Secretariat of a global programme against high-technology and computer-related crime. UN وأوصت الدراسة (E/CN.15/2001/4) بإنشاء برنامج عالمي داخل الأمانة العامة لمكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more