"ذات الصلة بتنفيذ القرار" - Translation from Arabic to English

    • relevant to the implementation of resolution
        
    • related to the implementation of resolution
        
    • pertinent to the implementation of resolution
        
    • related to the implementation of the resolution
        
    • on the implementation of resolution
        
    • relevant to implementation of resolution
        
    • relevant to the implementation of the Resolution
        
    Documents relevant to the implementation of resolution II (Plenary) UN الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار الثاني )الهيئة العامة(
    Documents relevant to the implementation of resolution II (Plenary) UN الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار الثاني )الهيئة العامة(
    The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN ويسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات باعتبار ذلك جزءا من الجهود المبذولة لتنفيذ أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    It also provided valuable insights into the common needs and priorities of their members and helped to deliver assistance related to the implementation of resolution 1540 (2004). UN وأتاح ذلك التفاعل أيضا توفير معلومات قيمة عن الاحتياجات والأولويات المشتركة لأعضائها وساعد على تقديم المساعدة في المجالات ذات الصلة بتنفيذ القرار 1540 (2004).
    74. The effectiveness with which the Security Council processes and takes action on information pertinent to the implementation of resolution 1325 (2000) can contribute to improving implementation of the resolution. UN 74 - إن فعالية معالجة مجلس الأمن للمعلومات ذات الصلة بتنفيذ القرار 1325 (2000) والإجراءات التي يتخذها بشأنها يمكن أن تساهم في تحسين تنفيذ هذا القرار.
    It also facilitated technical assistance related to the implementation of the resolution. UN كما يسرت تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بتنفيذ القرار.
    Documents relevant to the implementation of resolution II; final draft rules of procedure for the organs of the Authority; final draft relationship agreements of the Authority; documents on the Finance Committee and on the administrative arrangements, structure and financial implications of the Authority. UN الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار الثاني؛ المشاريع النهائية للنظم الداخلية ﻷجهزة السلطة؛ المشروع النهائي لاتفاقات العلاقة التي تبرمها السلطة؛ الوثائق المتعلقة باللجنة المالية وبالترتيبات اﻹدارية والهيكل واﻵثار المالية المترتبة على السلطة.
    The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Trinidad and Tobago's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN وستكتفي اللجنة بموافاتها بنسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد ترينيداد وتوباغو على تلك النقاط، وبتفاصيل عن أي جهود لتنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    The Counter-Terrorism Committee would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Kuwait's response to these matters, as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373 (2001). UN ويكفي اللجنة أن تتلقى نسخا من أية تقارير أو استبيانات من هذا القبيل تكون الكويت قدمتها بشأن تلك المسائل، فضلا عن أية تفاصيل تتعلق بجهودها الرامية إلى تطبيق أفضل الممارسات أو القوانين أو المعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the Republic of Seychelles' response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت نسخة من تلك التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد جمهورية سيشيل على هذه المسائل فضلا عن أي تفاصيل تتعلق بالجهود الرامية إلى تنفيذ أفضل الممارسات، والقوانين والقواعد الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    3. Bear in mind all international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373 (2001) (para. 4 (iii)) UN 3 - وضع أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373 (2001) (الفقرة 4 ' 3`) في الاعتبار
    The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Paraguay's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN وسيسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى نسخة من أي من تلك التقارير أو الاستبيانات كجزء من استجابة باراغواي لهذه المسائل فضلا عن التفاصيل المتعلقة بأي جهود مبذولـــة لتنفيذ أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية، ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    The Counter-Terrorism Committee would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Panama's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN لذلك، ستكتفي اللجنة بالحصول على نسخ من هذه التقارير أو الاستبيانات في إطار رد بنما على هذه الأسئلة، بالإضافة إلى بيانات مفصلة بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الممارسة الفضلى ومدونات قواعد السلوك والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    The Committee would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Mexico's response to these matters as well as details of any efforts to implement best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN وسيسر اللجنة أن تتلقى نسخة من أي تقارير أو استبيانات من هذا القبيل كجزء من رد المكسيك على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أية جهود بذلت لتنفيذ أفضل الممارسات، والمدونات والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    Provisional final report of the Plenary and documents relevant to the implementation of resolution II (Plenary) UN التقرير الختامي المؤقت للهيئة العامة والوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار الثاني )الهيئة العامة(
    Documents relevant to the implementation of resolution II (General Committee) UN الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار الثاني )المكتب(
    The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Denmark's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا استلمت أي نسخة من هذه التقارير أو الاستبيانات، كجزء من رد الدانمرك على هذه الأسئلة، فضلا عن أي تفاصيل تتعلق بالجهود الرامية إلى تنفيذ أفضل الممارسات والقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    The CTC would be content would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the United Kingdom's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. UN ويسعد اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد المملكة المتحدة على هذه المسائل، وكذلك على تفاصيل أي جهود مبذولة لتنفيذ أفضل الممارسات والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373.
    At these meetings the United States delegation has engaged participants on a number of topics related to the implementation of resolution 1540 (2004), including but not limited to domestic applications of nuclear technology, confidence-building measures, cooperation and collaboration with regional and subregional organizations and nuclear security. UN وتَواصل وفد الولايات المتحدة في هذه الاجتماعات مع المشاركين بشأن عدد من الموضوعات ذات الصلة بتنفيذ القرار 1540 (2004)، بما فيها على سبيل المثال لا الحصر التطبيقات المحلية للتكنولوجيا النووية، وتدابير بناء الثقة، والتعاون والتآزر مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والأمن النووي.
    75. The Security Council receives information pertinent to the implementation of resolution 1325 (2000) primarily from reports of the Secretary-General, which provide not only information but also analysis of issues and recommendations on the way forward. UN 75 - ويتلقى مجلس الأمن المعلومات ذات الصلة بتنفيذ القرار 1325 (2000) في المقام الأول من تقارير الأمين العام، التي لا توفر المعلومات فحسب، بل تتضمن أيضا تحليلا للمسائل المطروحة وتوصيات بشأن سبل المضي قُدما.
    ISAF efforts related to the implementation of the resolution are focused on developing and establishing conditions to improve Afghan women's participation in security services (recruitment and retention), providing adequate conditions (facilities and infrastructure) and educating and training. UN وتركز جهود القوة الدولية للمساعدة الأمنية ذات الصلة بتنفيذ القرار على تطوير وتهيئة الظروف من أجل تحسين مشاركة المرأة الأفغانية في الخدمات الأمنية (التوظيف والاحتفاظ بالموظفين)، وتوفير القدر الكافي من الشروط (المرافق والهياكل الأساسية) والتثقيف والتدريب.
    3. Attached please find the relevant documentation on the implementation of resolution 1556 (2004) and the Darfur Plan of Action.a UN 3 - تجدون طيه الوثائق ذات الصلة بتنفيذ القرار 1556 (2004) وخطة عمل دارفور(أ).
    The Counter Terrorism Officials Group (CTOG), chaired by the Chief Executive of the Ministry of Justice and comprising senior officials from agencies with counter-terrorism functions operates as a coordinating body for counter-terrorism activities, including issues as relevant to implementation of resolution 1540. UN فريق المسؤولين المعني بمكافحة الإرهاب الذي يرأسه المسؤول التنفيذي الأول في وزارة العدل والذي يضم كبار المسؤولين من الوكالات المكلفة بمهام مكافحة الإرهاب يعمل كهيئة تنسيق لأنشطة مكافحة الإرهاب، بما يشمل المسائل ذات الصلة بتنفيذ القرار 1540.
    The CTC would appreciate receiving a copy of any such report or questionnaire as part of Tonga's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of the Resolution. N/A UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة فيما لو تلقت نسخة عن أي تقرير أو استبيان كهذا كجزء من رد تونغا على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أية جهود مبذولة لإعمال أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more