:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
The Committee requests the continuation of the programme, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة مواصلة البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they had at their disposal. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تواصل، بناء على طلب اللجنة، إتاحة ما لديها من معلومات ووثائق ذات صلة. |
It requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it the relevant information and documentation which they have at their disposal. | UN | وتطلب الجمعية الى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين أن تواصل التعاون على الوجــه التام مع اللجنــة وأن تتيـح لها المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها. |
Bearing in mind United Nations resolutions related to the question of Palestine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بقضية فلسطين، |
CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. | UN | خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها. |
25. Many delegations indicated significance of the United Nations General Assembly resolutions related to the issue of transparency in armaments. | UN | ٢٥- وأشار العديد من الوفود إلى أهمية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة بقضية الشفافية في مجال التسلح. |
The Committee requests the continuation of the programme, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة مواصلة البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the continuation of the programme, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة مواصلة البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the continuation of the programme, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة مواصلة البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the continuation of the programme, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة أن يستمر هذا البرنامج، مع توخي المرونة اللازمة، حسبما تقتضيه التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
The Committee requests the programme's continuation, with the necessary flexibility, as warranted by developments relevant to the question of Palestine. | UN | وتطلب اللجنة مواصلة البرنامج، مع توخي المرونة الضرورية، كما تستوجب التطورات ذات الصلة بقضية فلسطين. |
7. Requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established under General Assembly resolution 194 (III), as well as other United Nations bodies associated with the question of Palestine, to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal; | UN | ٧ - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د-٣(، والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛ |
7. Requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established under General Assembly resolution 194 (III), as well as other United Nations bodies associated with the question of Palestine, to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal; | UN | ٧ - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٤ )د-٣(، ومن هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛ |
7. Requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established under resolution 194 (III), and other United Nations bodies associated with the question of Palestine, to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal; | UN | ٧ - تطلب الى لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب القرار ٤٩١ )د - ٣(، والى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأن تتيح لها، بناء على طلبها، المعلومات والوثائق ذات الصلة التي تكون تحت تصرفها؛ |
The two films give an account of developments related to the question of Palestine from 1950 to the present day. | UN | ويقدم هذان الفيلمان سردا للتطورات ذات الصلة بقضية فلسطين منذ عام 1950 وحتى الوقت الحاضر. |
CaseMap is a litigation support software that allows a trial team to collect all information relevant to a case in one place for easier analysis and sharing with all members of the team and the OTP as a whole. | UN | خارطة القضية هي برمجيات لدعم الدعوى تسمح لفريق المحكمة بجمع كل المعلومات ذات الصلة بقضية ما في مكان واحد ليسهل تحليلها وإطلاع جميع أعضاء الفريق ومكتب المدعي العام ككل عليها. |
As it has done thus far, Cuba will continue to abide strictly by the provisions of the resolutions adopted by the Security Council, including those related to the issue of terrorism, and will maintain its cooperation with the subsidiary bodies created under those resolutions. | UN | وعلى غرار ما فعلت كوبا حتى الآن، ستواصل الالتزام الصارم بأحكام القرارات التي اتخذها مجلس الأمن، بما في ذلك القرارات ذات الصلة بقضية الإرهاب، وسوف تستمر في التعاون مع الهيئات الفرعية التي أُنشئت بموجب تلك القرارات. |
1. Reaffirms all the resolutions adopted by the Islamic Conferences and Al-Quds Committee concerning the Cause of Palestine and the Arab-Israeli conflict. | UN | 1 - يؤكد مجددا جميع القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية وعن لجنة القدس ذات الصلة بقضية فلسطين والقدس والنزاع العربي الإسرائيلي؛ |
The persisting division of Cyprus continues to have consequences in relation to a number of human rights issues on the whole island, including freedom of movement, human rights pertaining to the question of missing persons, discrimination, the right to life, freedom of religion and economic, social and cultural rights. | UN | 8- لا تزال لاستمرار تقسيم قبرص حتى الآن عواقب بالنسبة لعدد من قضايا حقوق الإنسان في الجزيرة بأكملها، بما في ذلك حرية التنقل، وحقوق الإنسان ذات الصلة بقضية المفقودين، والتمييز، والحق في الحياة، وحرية الدين، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |