"ذات العيار الكبير" - Translation from Arabic to English

    • large-calibre
        
    • large calibre
        
    • high calibre
        
    • high-calibre
        
    The same day, large-calibre automatic rifles were fired in the direction of Sarabuki. UN وفي اليوم نفسه، أُطْلِقت نيران البنادق الآلية ذات العيار الكبير في اتجاه سارابوكي.
    During the attacks, the hostile forces used heavy artillery, mortars and large-calibre machine-guns. UN واستخدمت القوات المعادية في هجماتها المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون والرشاشات ذات العيار الكبير.
    III. large-calibre artillery systems UN الثالثة - نظم المدفعية ذات العيار الكبير
    III. large calibre artillery systems UN ثالثا - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    large calibre artillery systems 1 538 386 869 1 312 UN منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    3.1.5. Liberian national police service removed high calibre weapons from service UN 3-1-5 قيام دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بإزالة الأسلحة ذات العيار الكبير من الخدمة
    Liberian National Police Service removed high-calibre weapons from service UN قيام دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بإزالة الأسلحة ذات العيار الكبير من الخدمة
    III. large-calibre artillery systems UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    In the context of arms transparency, the EU welcomes the decision to lower the reporting threshold of the United Nations Register of Conventional Arms for large-calibre artillery systems. UN وفي إطار الشفافية في مجال التسلح، يرحب الاتحاد الأوروبي بالقرار المتعلق بخفض عتبـة الإبلاغ الموجـه إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، بالنسبة لنظم ذخيرة المدافع ذات العيار الكبير.
    III. large-calibre artillery systems UN الثالثة: نظم المدفعية ذات العيار الكبير
    III. large-calibre artillery systems Israel UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    From October 2006 to the end of January 2007, approximately 71,385 square metres were cleared and 3,705 large-calibre items of unexploded ordnance were destroyed. UN ومن تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى نهاية كانون الثاني/يناير 2007، تم تطهير ما مساحته تقريبا 385 71 مترا مربعا وتدمير 705 3 من القطع ذات العيار الكبير من الذخائر غير المنفجرة.
    The technical adjustments recommended in the Group's report are, first, to lower the calibre of large-calibre artillery systems from 100 millimetres to 75 millimetres and, secondly, to include man-portable air defence systems (MANPADS) as a new sub-category to missile and missile launchers. UN والتعديلات التقنية التي أوصى بها تقرير الفريق هي أولا، خفض عيار منظومات المدفعية ذات العيار الكبير من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا، وثانيا، تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة بوصفها فئة فرعية جديدة للقذائف ومطلقات القذائف.
    Military assaults against the homes of fugitives, using large-calibre machine-gun ammunition, anti-tank missiles and dynamite took place in February and April 1993 in the Gaza Strip, rendering hundreds of Palestinians homeless. UN وفي شباط/فبراير ونيسان/ابريل ١٩٩٣ في قطاع غزة، شنت هجمات عسكرية ضد منازل الفارين استخدمت فيها ذخيرة المدافع الرشاشة ذات العيار الكبير والقذائف المضادة للدبابات والديناميت، مما أدى إلى تشريد مئات الفلسطينيين.
    In the end, the Group settled on lowering the calibre for category III -- " large-calibre artillery systems " -- from 100 millimetres to 75 millimetres, thereby capturing the light weapons that are most used in regional conflicts around the world. UN وفي النهاية، استقر الفريق على خفض عيار الفئة الثالثة - " منظومات المدفعية ذات العيار الكبير " - من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا، فضمت إليها بذلك الأسلحة الخفيفة التي يغلب استخدامها في الصراعات الإقليمية في شتى أنحاء العالم.
    Its most significant recommendations, from the perspective of the development of the Register, were that technical adjustments be made to two of the seven categories of conventional arms covered by the Register: to lower the reporting threshold for large-calibre artillery systems from 100 to 75 millimetres and to include man-portable air-defence systems (MANPADS) in category VII, " Missiles and missile launchers " . UN وقد كانت توصياته الأكثر أهمية، من منظور تطوير السجل، أن تعدل فئتان من الفئات السبع للأسلحة التقليدية التي يغطيها السجل: تخفيض الحد الأدنى من الإبلاغ عن نظم المدفعية ذات العيار الكبير من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا لكي تندرج نظم الدفاع الجوي المحمولة في الفئة الخامسة، " القذائف والقاذفات " .
    III. 62 large calibre artillery systems. UN الفئة الثالثة - 62 من المنظومات المدفعية ذات العيار الكبير.
    III. large calibre artillery systems UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. large calibre Artillery Systems UN منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. large calibre artillery systems UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    III. large calibre artillery systems UN الثالثة - منظومات المدفعية ذات العيار الكبير
    Those activities include, among others, the manufacturing, recovery, maintenance, industrial utilisation and commercialisation of weapons, usually those of high calibre and restricted use. UN وتشمل هذه الأنشطة في جملة أمور تصنيع الأسلحة وإصلاحها وصيانتها واستخداماتها الصناعية والاتجار بها، وعادة ما تكون من الأسلحة ذات العيار الكبير والاستعمال المقيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more