"ذات الغطاء الحرجي المنخفض" - Translation from Arabic to English

    • low forest cover
        
    • low-forest-cover
        
    • LFCs
        
    • the Teheran
        
    • the low forest
        
    Like low forest cover countries, small island developing States are highly vulnerable to the impact of climate change. UN وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ.
    To a great extent, the recognition by a country that it is a low forest cover country is more a political decision than a designation based on the percentage of land in forest cover. UN وإلى حد بعيد، يعتبر الإقرار بأن بلدا ما يندرج ضمن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قرارا سياسيا بدلا من أن يكون ذلك تسمية على أساس النسبة المئوية للأراضي المغطاة بالغابات.
    low forest cover countries in arid and semi-arid areas are particularly susceptible to land degradation and desertification. UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر.
    :: Many low forest cover countries do not receive significant external support. UN :: لا يتلقى عدد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض دعماً خارجياً هاماً.
    (a) Increased knowledge on gaps, obstacles and opportunities for forest financing in low-forest-cover countries and least developed countries UN (أ) زيادة المعرفة بالفجوات والعقبات والفرص المتاحة في مجال تمويل الغابات بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نمواً
    Integrated approaches can therefore be highly useful, for example in low forest cover countries. UN وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    The study covered 49 low forest cover countries and 38 small island developing States. UN وشملت الدراسة 49 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض و 38 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It was noted that it would be useful to engage with the low forest cover country secretariat in Teheran during the next phase of the study. UN وذُكر أن المفيد المشاركة مع أمانة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في طهران خلال المرحلة المقبلة للدراسة.
    In particular, the needs of the least developed countries and low forest cover countries needed to be given a priority. UN ويتعين، بصفة خاصة، إيلاء الأولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    The workshops brought together 56 experts from 12 small island developing States and low forest cover countries. UN وقد جمعت الحلقتان 56 خبيرا من 12 من الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Tehran Process and criteria and indicators for sustainable forest management in low forest cover countries and Near East dry land zones UN عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى
    Presentation by Ibro Adamou on the forest financing workshop for low forest cover countries UN العرض الذي قدمه السيد أبرو أدامو عن حلقة العمل بشأن تمويل الغابات للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    The studies also took advantage of the findings and lessons learned from the previous project on low forest cover countries and small island developing States. UN واستفادت الدراسات كذلك من النتائج والدروس المستفادة الناجمة عن المشروع السابق المتعلق بالبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Finally, the study incorporated the agreed recommendations from the first three facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States. UN وأخيرا، أدمجت الدراسة التوصيات المتفق عليها من الاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    But most high forest cover countries with lower rates of deforestation, low forest cover countries and small island developing States, have continued to see a decline in forest financing. UN إلا أن غالبية البلدان ذات الغطاء الحرجي الكثيف التي تنخفض لديها معدلات إزالة الأحراج والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية ظلت تشهد انخفاضات في تمويل الغابات.
    low forest cover countries and small island developing States continue to experience decreases in official development assistance for forestry. UN وتظل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية تشهد انخفاضات في المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى الغابات.
    :: Inclusion of support for addressing special needs of small island developing States and low forest cover countries in the future workplan of the international arrangement on forests UN :: إدراج الدعم لتلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في خطة العمل المقبلة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    (ii) Creation of a cross-sectoral network of professionals, experts, academics and decision-makers in low forest cover countries and least developed countries UN ' 2` إنشاء شبكة مشتركة بين قطاعات المهنيين والخبراء والأكاديميين وصانعي القرارات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا
    Attention has focused on fragile ecosystems, including mountains, drylands, wetlands, coastal areas and small islands, as well as on countries with low forest cover. UN وانصب الاهتمام على النظم الإيكولوجية الهشة بما فيها الجبال والأراضي الجافة والأراضي الرطبة في المناطق الساحلية والجزر الصغيرة وعلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    50. It is particularly urgent to provide assistance to countries with low forest cover. UN 50 - وثمة حاجة ملحة لتقديم المساعدة إلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    (b) Increased awareness among low-forest-cover countries and least developed countries of the issue of forest financing and its importance in promoting rural livelihoods, reducing poverty and increasing food security and implementing sustainable forest management, and the need for a cross-sectoral approach to address the issue UN (ب) زيادة الوعي بين البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا بمسألة تمويل الغابات وأهميتها في تعزيز سبل العيش الريفية، والحد من الفقر، وزيادة الأمن الغذائي، وتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛ والحاجة إلى نهج مشترك بين القطاعات لمعالجة هذه المسألة
    (vi) The need for LFCs to produce national biodiversity action plans; UN ' ٦ ' ضرورة قيام البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بوضع خطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي؛
    :: The general recognition of the special needs of the large number of low forest cover countries (however defined) for forest-related goods and services, which was emphasized at a meeting of low forest cover countries held in the Islamic Republic of Iran in October 1999 and the establishment of the Teheran process. UN :: الإدراك العام للاحتياجات الخاصة بعدد كبير من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض (أيا كان تعريفها) فيما يتعلق بالسلع والخدمات ذات الصلة بالغابات والتي تم التشديد عليها في اجتماع البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الذي عُقد في جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وبدء عملية طهران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more