"ذات صلة بعمل" - Translation from Arabic to English

    • relevant to the work
        
    • related to the work
        
    • of relevance to
        
    • relevance to the work
        
    • pertinent to the work
        
    • relevant for the
        
    So any subjects relevant to the work of the CD may be raised at any plenary meeting. UN ويمكن إذن طرح أي مواضيع ذات صلة بعمل المؤتمر في أي جلسة عامة.
    There should, however, be some flexibility permitted to allow States Parties to discuss recent developments, innovations or issues which are relevant to the work of the Convention. UN غير أنه ينبغي إتاحة بعض المرونة من أجل السماح للدول الأطراف بمناقشة التطورات أو الابتكارات أو القضايا الحديثة التي تعد ذات صلة بعمل الاتفاقية.
    The organization was a democratic organization and its activities were relevant to the work of the Council. UN فالرابطة الدولية منظمة ديمقراطية وأنشطتها ذات صلة بعمل المجلس.
    In the reporting period, representatives of the Office participated in lectures organized by the youth outreach project by lecturing students on topics related to the work of the Tribunal, including the prosecution of sexual violence crimes, investigations and other issues. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المكتب في محاضرات نظمها مشروع التواصل مع الشبان عن طريق إلقاء محاضرات على الطلاب في مواضيع ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك مقاضاة جرائم العنف الجنسي، والتحقيقات، ومسائل أخرى.
    Periodically, the Executive Secretary arranged business knowledge presentations on a variety of topics relevant to the work of the Unit. UN وقام الأمين التنفيذي، بشكل دوري، بتنظيم حلقات عرض المعرفة في مجال الأعمال بشأن مواضيع مختلفة ذات صلة بعمل الوحدة.
    The Office provides substantive and representational activities to the General Assembly and the Economic and Social Council relevant to the work of the regional commissions. UN ويقدم المكتب أنشطة فنية وتمثيلية ذات صلة بعمل اللجان الإقليمية إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The position paper is relevant to the work of the Conference on Disarmament in a number of respects and, given current international concerns, the New Agenda continues to be dismayed that this Conference cannot get down to work. UN هذا وإن ورقة الموقف ذات صلة بعمل مؤتمر نزع السلاح من نواحي عديدة.
    The Office continues to collect and analyse material from open sources that may be relevant to the work of the Commission. UN ويواصل المكتب جمع وتحليل المواد المستمدة من مصادر مفتوحة التي قد تكون ذات صلة بعمل اللجنة.
    The Office continues to collect and analyse material from open sources that may be relevant to the work of the Commission. UN ويواصل المكتب جمع وتحليل المواد المستمدة من مصادر مفتوحة التي قد تكون ذات صلة بعمل اللجنة.
    In addition, the Bureau convened ad hoc meetings to consult on various issues relevant to the work of the Assembly and the Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المكتب اجتماعات مخصصة للتشاور بشأن مسائل شتى ذات صلة بعمل الجمعية والمحكمة.
    The Office continues to search for and analyse material from the media that may be relevant to the work of the Commission. UN ويواصل المكتب البحث عن مواد قد تكون ذات صلة بعمل اللجنة في وسائط الإعلام وتحليل تلك المواد.
    The issue of market access and trade was relevant to the work of UNCTAD. UN وقال إن الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    Therefore, it was asserted that the issue of market access and trade was relevant to the work of UNCTAD. UN وبالتالي، ثمة تشديد على أن مسألة الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    The issue of market access and trade was relevant to the work of UNCTAD. UN وقال إن الوصول إلى الأسواق والتجارة مسألة ذات صلة بعمل الأونكتاد.
    4. Other resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    LOS/PCN/SCN.1/1986/CRP.10 Chairman's preliminary summary of points relevant to the work of Special Commission 1, contained in document LOS/PCN/SCN.1/WP.5 UN LOS/PCN/SCN.1/1986/CRP.10 تلخيص أولي أعده الرئيس لنقاط ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة ١ واردة في الوثيقة LOS/PCN/SCN.1/WP.5
    4. Other resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee UN ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة
    77. In addition, the Mission found that indigenous persons in authority or in public office were finding it difficult to perform their functions when the latter were related to the work of other authorities or their supervision. UN ٧٧ - كما تأكدت البعثة من أن السكان اﻷصليين الذين يشغلون مواقع في السلطات أو مناصب عامة يواجهون بصعوبات عند أدائهم لمهامهم عندما تكون هذه المهام ذات صلة بعمل سلطات أخرى أو بمهامها اﻹشرافية.
    THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS SIXTIETH SESSION of relevance to THE WORK OF THE COMMISSION UN دورتها الستين والتي تعتبر ذات صلة بعمل اللجنة
    4. The participants also discussed matters pertinent to the work of Committee II; among the main issues deliberated on were the following: UN 4 - وناقش المشاركون أيضا مسائل ذات صلة بعمل اللجنة الثانية؛ ومن ضمن المسائل الرئيسية التي شملتها المداولات ما يلي:
    The reports of other special rapporteurs were reviewed and included if deemed relevant for the session. UN أما تقارير المقررين الخاصين اﻵخرين فيتم استعراضها وتُضَمﱡ إذا اعتُبرت ذات صلة بعمل الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more