"ذات نوعية ملائمة" - Translation from Arabic to English

    • of appropriate quality
        
    • sufficient quality
        
    UNOCI implemented in 2006 the new United Nations rations scale ordering system to achieve effective management of ordering rations and to ensure that United Nations peacekeepers are supplied with sufficient rations of appropriate quality in accordance with United Nations standards and that they receive sufficient calories per man-day. UN قامت العملية في 2006 بتنفيذ نظام الطلب الجديد بجدول حصص الإعاشة بالأمم المتحدة من أجل تحقيق إدارة فعالة لطلبات حصص الإعاشة ولضمان إمداد أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة بحصص إعاشة كافية ذات نوعية ملائمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وحصولهم على سعرات حرارية كافية للفرد يوميا.
    40. Stresses that the effective management of rations means ensuring that United Nations peacekeepers receive sufficient rations of appropriate quality for three meals per day, including planning, organizing and controlling the operations from the initial requisition to the final payment to suppliers, as well as accurate and reliable record-keeping and filing; UN 40 - تؤكد أن الإدارة الفعالة لحصص الإعاشة تعني ضمان تلقي أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة حصص إعاشة كافية ذات نوعية ملائمة لثلاث وجبات غذائية في اليوم، ويشمل ذلك تخطيط العمليات وتنظيمها ومراقبتها ابتداءً بأمر الشراء الأولي ووصولاً إلى الدفع النهائي للموردين، بالإضافة إلى حفظ السجلات والتصنيف بشكل دقيق وموثوق؛
    Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ المزيد من الإجراءات لحشد الجهود اللازمة لتوفير موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة تصل في الوقت المناسب،
    Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع،
    Emphasizing also the need to take further action to mobilize the provision of adequate financial resources of sufficient quality and arriving in a timely manner, as well as the transfer of technology on mutually agreed terms, to developing countries and countries with economies in transition for the provision of the efficient and wider use of energy sources, in particular new and renewable sources of energy, UN وإذ تشدد أيضا على ضرورة اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد موارد مالية كافية ذات نوعية ملائمة يتم توفيرها في الوقت المناسب، وضرورة نقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتاح لها استخدام مصادر الطاقة، ولا سيما مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بكفاءة وعلى نطاق أوسع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more