"ذاكرتهم" - Translation from Arabic to English

    • their memories
        
    • their memory
        
    But they only suffer pain by living in their memories. Open Subtitles لكنهم يعانون من الألم فقط بسبب عيشهم في ذاكرتهم
    There is also provision for witnesses to refresh their memories in the witness box. UN كما يتاح أيضا للشهود إنعاش ذاكرتهم في مقعد الشهادة.
    their memories may have been wiped, but their past still exists. Open Subtitles ذاكرتهم قد تكون ممحوة لكن ماضيهم مازال موجود
    It's not unusual when very young children experience severe trauma, for them to wipe it from their memory. Open Subtitles إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم
    Moreover, most Roma people would be reluctant to declare their ethnicity because the persecution they had suffered from the Nazi regime was still fresh in their memory. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يرغب معظم الروما في الإفصاح عن إثنيتهم لأن الاضطهاد الذي عانوا منه من النظام النازي لا يزال ماثلا في ذاكرتهم.
    The State party submits that there is no basis for the assertion that this delay was undue or prejudicial to the author and points out that witnesses could have refreshed their memory from their own statements given shortly after the incident occurred. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه لا أساس للادعاء بأن هذا التأخير لا مبرر له أو أنه ضار بصاحب الرسالة، وتشير إلى أنه كان يمكن للشهود إنعاش ذاكرتهم من واقع أقوالهم التي أدلوا بها بعد قليل من وقوع الحادث.
    That must mean their clones were terminated before they had a chance to return to the pods and relay their memories. Open Subtitles هذا يعني يجب أن ينتهي الأستنساخ قبل أن يتمكنوا من فرصة للعودة إلى الكبسولات وتتابع ذاكرتهم
    Scuzzy, let's play a little game, mate. Jog their memories. Open Subtitles سكوزي , لنلعب لعبة ياصاحبي , لننشط ذاكرتهم
    See if there's anything in their memories that we can use. Open Subtitles لرؤية إذا هنالك أمر ما في ذاكرتهم بإمكاننا إستخدامه.
    The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. Open Subtitles الطاقم بأكمله تحذف ذاكرتهم عند إنتهاء كل مناوبة
    Before their memories came back, they were calm, rational women. Open Subtitles قبل أن يستعيدوا ذاكرتهم كانوا نساء عقلانياتَ وهادئاتَ.
    People deal with life by letting their memories fade. Open Subtitles الناس يتعامل مع الحياة من خلال السماح ذاكرتهم تتلاشى.
    But were they just outwardly complying with a social norm, or did their memories actually change? Open Subtitles حول الإجابة الصحيحة. ولكنهم ظاهرياً امتثلوا للقاعدة الاجتماعية فحسب، أو ذاكرتهم تغييرت بالفعل؟
    People can lose their memories in a big shock. Open Subtitles يُمكن للناس أن يفقدوا ذاكرتهم إن أُصيبوا بصدمة كبيرة.
    people can lose their memories in a big shock. Open Subtitles يُمكن للناس أن يفقدوا ذاكرتهم إن أُصيبوا بصدمة كبيرة.
    In a manner that will forever burn this moment into their memory. Open Subtitles بطريقة تخلد هذهِ اللحظة في ذاكرتهم الى الابد
    And yet, none have returned with their memory intact. Open Subtitles وحتى الآن، لم يعد لا شيء مع ذاكرتهم سليمة.
    They send a pulse every night, which erases the last 24 hours from their memory. Open Subtitles يرسلون نبض كل ليلة، الذي يمحو ال 24 ساعة الماضية من ذاكرتهم.
    THC to young adolescents, there's a lasting effect on their memory performance when they're adult. Open Subtitles الحشيش بالنسبة للمراهقين مما ينتج أثر دائماً علي ذاكرتهم عندما يبلغون
    In cases like these, it's impossible to say, some patients get their memory back in a day and for some... never! Open Subtitles لحالته المشابهه الحالات فى هذا قول المستحيل من يوم خلال ذاكرتهم يستعيدون المرضى بعض والبعض ابدا يفعل لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more