"ذاهِباً" - Translation from Arabic to English

    • gonna
        
    • going
        
    The article you said you were gonna take down, that's still up? Open Subtitles المقالة قُلتَ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أنزلْ، الذي ما زالَ فوق؟
    The 12-step booty call is not gonna work with me, Christian. Open Subtitles نداء غنيمةِ الخطوةَ 12 لَيسَ ذاهِباً إلى إعملْ مَعي، مسيحي.
    You are not gonna believe this, but I almost wore that tonight. Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتقدْ هذا، لَكنِّي تقريباً لَبسَ الذي اللّيلة.
    A year ago, he was going to his prom. Open Subtitles قَبْلَ سَنَة، هو كَانَ ذاهِباً إلى حفلته الراقصةِ.
    You're not going to just leave it there, are you? Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى فقط إتركْه هناك، أليس كذلك؟
    I was going to the farmer's market to buy alfalfa sprouts. Open Subtitles أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى سوقِ المزارعَ لشِراء كرنبات صغيرِ البرسيمِ.
    Something tells me you're not gonna want to see either movie now. Open Subtitles الشيء يُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى أردْ الرُؤية أمّا فلم الآن.
    Dad, I thought you were gonna clear out tonight. Open Subtitles الأَبّ، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى أخلِ اللّيلة.
    You know, Elliot's not gonna let herself be overwhelmed any more. Open Subtitles تَعْرفُ، إليوت لَيسَ ذاهِباً إلى دعْ نفسه يَكُونَ مَغْمُوراً أكثر.
    What, you're not gonna take care of me when I'm old? Open Subtitles الذي، أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتنِ بي متى كبير السنُ؟
    Got here too early, Ray, but you're not gonna spoil my fun. Open Subtitles أصبحَ مبكّرُ جداً هنا، راي، لَكنَّك لَسْتَ ذاهِباً إلى أفسدْ مرحَي.
    Um, we thought you were gonna give me shit about filibuster reform. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى الى توبيخي بخصوص إصلاح المماطلة السياسيةِ.
    He was gonna text instructions to your phone. Open Subtitles هو كَانَ ذاهِباً إلى أوامرِ نَصِّ إلى هاتفِكَ.
    I just didn't know it was gonna bring my baby back to me. Open Subtitles أنا فقط لَمْ أَعْرفْ بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى أعدْ طفلي الرضيع لي.
    Yeah, I'm great, and you're not going to Jersey. Open Subtitles نعم، أَنا عظيمُ، وأنت لَيسَ ذاهِباً إلى جيرزي.
    I thought you were going to a party, hon. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى الحفلة , عزيزي.
    You're not going to let that man insult your woman? Open Subtitles أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى دعْ ذلك الرجلِ يُهينُ إمرأتَكَ؟
    I did something bad when I was going to the tram. Open Subtitles أنا عَمِلتُ شيءاً سيئاً عندما أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى الترامِ.
    I was going to, but this thing came up. Open Subtitles أنا كُنْتُ ذاهِباً إلى، لكن هذا الشيءِ صَعدَ.
    I thought he was going to class, but he was out smoking weed, playing video games with his buddies. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ذاهِباً إلى صنفِ، لَكنَّه كَانَ خارج يُدخّنُ عشب ضارَ، تَشْغيل فيديو الألعابِ مَع رفاقِه.
    How can you be knowing you're not going to heaven? Open Subtitles بوضعك هذا تَعرفُ بأنك لَستَ ذاهِباً إلى الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more