"ذا قيمة" - Translation from Arabic to English

    • of value
        
    • valuable
        
    • worth
        
    • value to
        
    • value in
        
    • value and
        
    • valued
        
    Consequently, the proposed United Nations Model Rules provided a useful framework which might also be of value to regional organizations. UN ولذلك، فإن قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية المقترحة توفر إطارا مفيدا ربما كان أيضا ذا قيمة بالنسبة للمنظمات اﻹقليمية.
    We're spies. Issa Karpov may be of value to us. Open Subtitles نحن جواسيس عيسى كابروف ربما يكون ذا قيمة عندنا
    Pago Pago Harbour, one of the deepest natural harbours in the South Pacific, was seen to be of value as a coaling station for American ships. UN فقد اعتبر مرفأ باغو باغو، وهو أحد أعمق المرافئ الطبيعية في جنوب المحيط الهادئ، ذا قيمة هامة بوصفه محطة لتزويد السفن الأمريكية بالفحم.
    A number of related elements were covered by UNCTAD, and UNCTAD should therefore be in a good position to make a valuable contribution. UN ويتناول اﻷونكتاد عدداً من العناصر ذات الصلة، ولذلك فإنه ينتظر أن يكون في وضع جيد يمكنه من تحقيق إسهام ذا قيمة.
    And for what it's worth, he couldn't have been all bad if he raised you. Open Subtitles وما قد يكون ذا قيمة هو لم يكن ليكون بتلك الدرجة من السوء كونه فام بتربيتك
    Such performance information and non-financial information disclosures are likely to be of value to the relevant stakeholders. UN ومن الممكن أن يكون الإفصاح عن معلومات الأداء والمعلومات غير المالية ذا قيمة لأصحاب المصلحة المعنيين.
    We thank all who have contributed to make the Forum happen and we are convinced that it will be of value for the entire region. UN ونشكر جميع الذين ساهموا في عقد المنتدى الذي سيكون ذا قيمة كبيرة للمنطقة بأسرها، بحسب رأينا.
    Discarding: Letting go or throwing away something that has become useless or superfluous to its owner, though it may be of value to others. UN النبذ: ترك شيء أو التخلص منه عندما يصبح غير مفيد، أو غير ضروري لصاحبه، رغم أنه قد يكون ذا قيمة للآخرين.
    Have you brought us anything of value from your professor friend? Open Subtitles هل جلبت لنا اي شيء ذا قيمة من صديق البروفيسور ؟
    He agreed...as long as she would take nothing of value from his home. Open Subtitles وافق، طالما لن تأخذ أي شيء ذا قيمة من منزله
    We'll go over the remains again, but so far, we have nothing of value. Open Subtitles سنفحص البقايا مجدداً, لكن حتى الآن لا يوجد شيء ذا قيمة كلُ ما نثق به حدوث أمر أدى لما حصل
    You're lucky. They usually sell off items of value Open Subtitles إنك محظوظ، فهم يبيعون كلّ شيء ذا قيمة
    Please tell me that despite your enthusiasm for magic, you have discovered something of value that can help move this case forward. Open Subtitles من فضلك اخبرني أنه على الرغم حماسك للسحر انك قد اكتشفت شيئا ذا قيمة يمكن أن يساعد في تحريك هذه القضية إلى الأمام
    You know, you people think you're the only ones on this island doing anything of value. Open Subtitles أتعلم، إنكم تظنون أنكم الوحيدون الذين تفعلون شيئاً ذا قيمة.
    The proposals outlined in this paper suggest further areas in which change could be valuable as part of a dynamic process. UN وتشير الاقتراحات المحددة في هذه الورقة إلى مجالات أخرى قد يكون التغيير فيها ذا قيمة كجزء من عملية دينامية.
    Sea cucumbers are a highly valuable export commodity, especially in Asia where they are considered of great gastronomic and medicinal value. UN وخيار البحر سلعة من السلع المصدرة العالية القيمة، خاصة في آسيا حيث يعتبر ذا قيمة مطبخية وطبية كبيرة.
    At the same time, it was noted that sanctions provided an important and valuable alternative to the use of force. UN وأشير في الوقت ذاته إلى أن الجزاءات توفر بديلا هاما ذا قيمة لاستخدام القوة.
    Let her make it up to you. She promises it will be worth something to all three of you. Open Subtitles دعها تُعوّض لك، إنّها تعدك أنّ الأمر سيكون شيئًا ذا قيمة لثلاثتكم.
    There must be something of great value there to be worth taking the risk. Open Subtitles لا بدّ أنّ شيئاً ذا قيمة عظيمة هناك يستحقّ هذه المخاطرة
    The use of media can be of tremendous value in cultivating a culture of peace and dialogue among civilizations. UN ويمكن لاستخدام وسائط الإعلام أن يكون ذا قيمة هائلة في غرس ثقافة السلام والحوار ما بين الحضارات.
    The view was also expressed that the development of non-binding guidelines or a framework of principles for States and others engaged in disaster relief was likely to be of more practical value and enjoy more widespread support. UN وأُبدي أيضا رأي مفاده أن وضع مبادئ توجيهية غير ملزمة أو إطار مبادئ للدول والجهات الأخرى المشاركة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث سيكون على الأرجح ذا قيمة عملية أكبر وسيحظى بدعم أوسع نطاقا.
    You make the other person feel valued, like you've given them power... so you won't hurt them. Open Subtitles تجعل الشخص يشعر أنه ذا قيمة كأنك تمنحهم قوة، ولن تؤذيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more