"ذخيرة حية" - Translation from Arabic to English

    • live ammunition
        
    • live ammo
        
    • live fire
        
    • a live
        
    • using live
        
    However, it has concluded that live ammunition was used from the helicopter onto the top deck prior to the descent of the soldiers. UN غير أنها استنتجت أن ذخيرة حية أطلقت من الطائرة الهليكوبتر على السطح العلوي قبل نزول الجنود.
    Troops using live ammunition to disperse the rioters returned to assist the trapped soldier and took up positions on the surrounding rooftops. UN وعادت القوات التي استخدمت ذخيرة حية لتفريق المتظاهرين لمساعدة الجندي المحصور واتخذت مواقع لها على اﻷسطح المجاورة.
    Palestinian children have been injured by settlers; their injuries were caused by physical assault, beating with sticks, throwing of stones, spraying with pepper and being hit with shrapnel from live ammunition. UN أما الإصابات التي أوقعها المستوطنون الإسرائيليون بالأطفال الفلسطينيين فكانت ناجمة عن اعتداء بدني أو ضرب بالعصي أو رشق بالحجارة أو رش برزاز الفلفل أو الإصابة بشظايا ذخيرة حية.
    Ireland believed it was important that commanders completed the template whenever they fired live ammunition. UN ورأت آيرلندا أن من المهم أن يُنجز القادة النموذج كلما أطلقوا ذخيرة حية.
    They know damn well we got no communication, no live ammo. Open Subtitles يعلمون يقيناً أنّه ليس بحوزتنا وسيلة إتصال أو ذخيرة حية.
    The settlers fired live ammunition to intimidate and terrorize the farmers in the area to force them to leave their lands. UN وأطلق المستوطنون ذخيرة حية لترويع وإرهاب المزارعين في المنطقة لإجبارهم على ترك أراضيهم.
    According to witnesses, when this failed to halt the advance, security forces fired live ammunition at the demonstrators. UN وذكر شهود أن قوات الأمن أطلقت ذخيرة حية على المتظاهرين عندما أخفقت في وقف تقدمهم.
    Israeli soldiers fired live ammunition, rubber bullets and tear gas. UN وأطلق الجنود الاسرائيليون طلقات ذخيرة حية وعيارات مطاطية وغازا مسيلا للدموع.
    One of two soldiers standing on higher ground then fired live ammunition at the students around 50 metres away, hitting 17-year-old Mohammad Ahmad al-Badan in the abdomen. UN ثم أطلق أحد جنديين يقفان على أرض مرتفعة ذخيرة حية على الطلاب من مسافة تقارب 50 مترا، فأصابت محمد أحمد البادان البالغ من العمر 17 عاماً في بطنه.
    Witnesses described a peaceful march by demonstrators carrying olive branches, who were however fired upon with live ammunition without warning. UN ووصف شهود مسيرة سلمية قام بها المتظاهرون وهم يحملون أغصان الزيتون، لكنهم تعرضوا لإطلاق نار من ذخيرة حية بدون سابق إنذار.
    The Forces initially used tear gas to disperse the Palestinians, then resorted to rubber bullets and finally live ammunition, resulting in the death of an unarmed Palestinian. UN واستخدمت القوات في بادئ الأمر القنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ثم لجأت بعد ذلك إلى الطلقات المطاطية واستخدمت في نهاية المطاف ذخيرة حية مما أسفر عن مصرع فلسطيني أعزل.
    The Special Committee was told about the case of a girl who was shot with live ammunition from a distance of 20 m and was left bleeding for a long time by IDF. UN وأُخبرت اللجنة الخاصة بحالة فتاة أطلق عناصر جيش الدفاع الإسرائيلي عليها ذخيرة حية من مسافة 20 مترا وتركوها تنزف لفترة زمنية طويلة.
    The Israeli forces have injured more than 2,000 Palestinian children, over 80 over cent of them with live ammunition or rubber-coated metal bullets. UN وأصابت القوات الإسرائيلية ما يزيد على 000 2 طفل فلسطيني بجروح، ونجم أكثر من 80 في المائة من هذه الإصابات عن إطلاق ذخيرة حية أو طلقات معدنية مكسوة بالمطاط.
    128. The Special Committee was informed about the use of live ammunition by the Israeli forces during the violent incidents at the Al-Aqsa Mosque: UN ١٢٨ - وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن القوات اﻹسرائيلية استخدمت ذخيرة حية في أثناء حوادث العنف التي وقعت عند المسجد اﻷقصى:
    The Israeli authorities replied to our report, saying that there were large numbers of security forces present and that because many were not in uniform, it was difficult to identify the policemen who had used live ammunition. UN وأجابت السلطات اﻹسرائيلية على تقريرنا، مصرحة بأنه كانت هناك أعداد غفيرة من قوات اﻷمن. وبما أن كثيرين منهم لم يرتدوا اﻷلبسة الرسمية، أصبح من الصعب تحديد رجال الشرطة الذين استخدموا ذخيرة حية.
    In attempting to restore public order, the security forces used rubber bullets, tear gas, water cannons and other standard instruments, but not live ammunition. UN وفي محاولة ﻹعادة النظام العام، استخدمت قوات اﻷمن طلقات مطاطية وغازات مسيلة للدموع وخراطيم المياه وغير ذلك من الوسائل التقليدية، ولكنها لم تستخدم أي ذخيرة حية.
    Despite denials from senior officers in the security forces, police and army elements have, at least occasionally, used live ammunition against demonstrators. UN ورغم الإنكار من جانب عدد من كبار ضباط قوات الأمن فإن عناصر الشرطة والجيش استخدمت، على الأقل في بعض الحالات، ذخيرة حية ضد المتظاهرين.
    Plastic bullets may also have been used at this stage: however, despite some claims that live ammunition was also fired from the zodiac boats, the Mission is not satisfied that this was the case. UN كما يمكن أن تكون طلقات بلاستيكية قد استعملت في هذه المرحلة: غير أنه على الرغم من بعض الادعاءات باستعمال ذخيرة حية من الزوارق، فإن البعثة غير مقتنعة بصحة ذلك.
    Just takes one gun nut smuggling in live ammo. Open Subtitles كل ما يحتاجه الأمر هو مجنون واحد يدسّ ذخيرة حية
    The other side's using live fire. Do not engage. Do not resist if caught. Open Subtitles الطرف الآخر لديه ذخيرة حية تجنبوا الاشتباك
    Are you telling me my chief neurosurgeon is going to be removing a live explosive from the patient's head without a C.T. scan, without instruments, and without a monitor? Open Subtitles هل تقول لي أن رئيس جراحة الأعصاب الخاص بنا, سوف يزيل ذخيرة حية, من رأس مريض بلا أشعة مقطعية,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more