"ذراعيه" - Translation from Arabic to English

    • his arms
        
    • his arm
        
    • the arms
        
    • his hands
        
    • its arms
        
    • both arms
        
    • tied
        
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Francisco Engono Micué was allegedly severely tortured and sustained serious injuries to his arms, feet, back and one eye. UN وادعي أن فرانشيسكو انغونو ميكوي عذب تعذيباً شديداً وأصيب اصابات جسيمة في ذراعيه وقدميه وظهره واحدى عينيه.
    He was allegedly beaten, administered electric shocks and hung by his arms. UN ويدعى أنه ضرب، ووجهت إليه صدمات كهربائية، وجرى تعليقه من ذراعيه.
    All I can think about is how much I wanna be on his arm at the ballet. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير به هو مقدار رغبتي بأن أكون بين ذراعيه في حفلة الباليه
    He carried you here in his arms, wounded and unconscious... Open Subtitles لقد حملك الى هنا بين ذراعيه مصابة وفاقدة الوعى
    Your dad was overjoyed to finally hold you in his arms. Open Subtitles كان والدك بسعادة غامرة ل أخيرا عقد لكم في ذراعيه.
    his arms aren't big enough to match his chest. Open Subtitles ذراعيه ليست كبيرة بما فيه الكفاية لمجاراة صدره
    There's bruising around his arms. Looked like he was being held tight. Open Subtitles هناك كدمات في جميع أنحاء ذراعيه بدا وكأنه كان محتجزا مشددة
    ♪ He laughed at my sins In his arms I must stay Open Subtitles ♪ و ضحك على آثامي ,بين ذراعيه يجب أن أبقى ♪
    There, soldiers allegedly tied his arms tightly behind his back and bound them to his legs while they rolled him over sharp stones and beat him with rifles. UN وادعي أن الجنود هناك قد قيدوا ذراعيه بإحكام وراء ظهره وكبلوهما بساقيه بينما دحرجوه على حجارة حادة وضربوه بالبنادق.
    Two days later, during a visit, members of his family reportedly noticed bruises on his arms and legs. UN وبعد ذلك بيومين يقال إن أفراد أسرته لاحظوا خلال زيارة وجود كدمات على ذراعيه وساقيه.
    The treatment had lasting effects, particularly to his arms and hands. UN وكان لهذه المعاملة آثار دائمة، وبخاصة على ذراعيه ويديه.
    He was allegedly held on the third floor of the investigation unit, where he was beaten on the back and chest with a stick, and suspended from his arms. UN وذُكر أنه احتجز في الدور الثالث من وحدة التحقيق، حيث جرى ضربه على ظهره وصدره بعصا، وعُلِّق من ذراعيه.
    As a result of the treatment he had experienced, Salvador Ndong allegedly had difficulty walking and moving his arms. UN ونتيجة للمعاملة التي أخضع لها، يجد سلفادور ندونغ صعوبة في المشي وفي تحريك ذراعيه.
    He was transferred to an amusement park, where he was apparently chained to a pipe, with his arms and legs handcuffed. UN ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه.
    One of the interrogators sat on his knees while the other one pulled at his arms behind his back for a period of 30 minutes. UN وجلس أحد المستجوبين على ركبتيه بينما ظل الآخر يجذب ذراعيه خلف ظهره لمدة 30 دقيقة.
    In particular, as has occurred with other prisoners, he was subjected to electric shocks and hung with his arms tied behind him. UN وتعرض، بصفة خاصة، كغيره من المحتجزين، لصدمات التيار الكهربائي، وتم تعليقه بربط ذراعيه خلف ظهره.
    Vice-President Kadege informed ONUB human rights officers that on the evening of his arrest, he was suspended face down by his arms and legs and beaten for two hours and then dropped on the ground. UN وأبلغ نائب الرئيس كاديجي موظفي حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأنه في عشية اعتقاله، عُلِّق من ذراعيه وساقيه ووجهه إلى أسفل وظل يُضرب لمدة ساعتين ثم أُسقط على الأرض.
    his arm has been set, but there are signs Of bleeding under the skin, pooling near his chest. Open Subtitles ذراعيه خلعت، وهناك علامات نزيف داخلي بالقرب من صدره
    He stated that he was hung up by the arms and given 250 blows with a stick, in accordance with orders given by the Commander. UN وذكر أنه جرى تعليقه من ذراعيه وضرب ٠٥٢ ضربة بعصى، بناء على أوامر من الحكمدار.
    He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. Open Subtitles من المحتمل انه لم يحمل رمحا قبل أن يشق احدهم إحدى ذراعيه قبل عدة أشهر
    Where tireless striving stretches its arms towards perfection UN حيث السعي الذي لا يكل يمد ذراعيه صوب الكمال
    He also provides the summaries of the conclusion by a Dr. Edston, who found scar tissue on his head, both arms, his torso and both legs. UN وقدم صاحب الشكوى كذلك موجزات استنتاجات طبيب يُدعى الدكتور إدستون الذي وجد نُدوباً في رأسه وعلى ذراعيه وجذعه وساقيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more