"ذكرت بعض الوفود" - Translation from Arabic to English

    • some delegations stated
        
    • some delegations mentioned
        
    • some delegations recalled
        
    • certain delegations stated
        
    At the sixth meeting, some delegations stated that rather than negotiating a text word for word the meeting should focus on suggesting elements that reflected different views. UN وفي الاجتماع السادس، ذكرت بعض الوفود أنه بدلا من التفاوض على النص كلمة ينبغي للاجتماع أن يركز على اقتراح عناصر تعكس وجهات نظر مختلفة.
    In that connection, some delegations stated that the decision should be revisited. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود أنه ينبغي إعادة النظر في ذلك المقرر.
    some delegations stated that it would be better to defer consideration of the item so that the administering Powers could cooperate with the Special Committee. UN وقد ذكرت بعض الوفود أن من اﻷفضل تأجيل النظر في هذا البند حتى تتمكن الدول القائمة باﻹدارة من التعاون مع اللجنة الخاصة.
    In this regard, some delegations mentioned specific proposals, some of which were presented in written form and are contained in the annex. Other proposals may emerge. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود مقترحات محددة، وقدم بعضها في شكل مكتوب، وهي ترد في المرفق، وربما تنشأ مقترحات أخرى.
    In this context, some delegations recalled that addressing the root causes of terrorism was a key issue, pointing to the particular relevance of preventive measures. UN وفي هذا السياق، ذكرت بعض الوفود بأن التصدي للأسباب الأساسية للإرهاب مسألة رئيسية، وأشارت إلى أهمية التدابير الوقائية على وجه الخصوص.
    " During the discussion of this item in the General Committee certain delegations stated that it was difficult to understand the scientific terms used in the reports. UN " خلال مناقشة هذا البند في مكتب اللجنة، ذكرت بعض الوفود أنه من الصعب فهم المصطلحات العلمية المستخدمة في التقارير.
    some delegations stated that they were still in the process of defining their positions on defences under public international law. UN ٢٠٩ - ذكرت بعض الوفود أنها لم تكمل بعد تحديد مواقفها بشأن أوجه الدفاع بموجب القانون الدولي العام.
    In this respect, some delegations stated that the time-pressure under which the Commission operates should not affect the thoroughness of the examination of individual submissions. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود إن ضغط عامل الوقت الذي تعمل اللجنة تحت وطأته ينبغي ألا يؤثر على استفاضة دراستها لفرادى الطلبات.
    In that regard, some delegations stated that the same threshold of " significant harm " as defined in the draft articles on prevention should be maintained for the liability aspects. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود أنه ينبغي الإبقــــاء على جوانب المســؤولية عند نفس حد الضرر الكبير الذي تعرفه مشاريع مواد المنع.
    143. Concerning coverage of economic loss, some delegations stated that the right to compensation should include economic loss suffered where a person's ability to derive income was affected by an activity, and should include loss of profit. UN 143 - وفيما يتعلق بتغطية الخسارة الاقتصادية، ذكرت بعض الوفود أن الحق في التعويض ينبغي أن يشمل الخسارة الاقتصادية الناجمة عن تأثر قدرة الشخص على توليد الدخل بسبب نشاط ما، وينبغي أن تشمل فوات الربح.
    some delegations stated that such a decision should be made on an ad-hoc basis, and that such an agreement should not constitute a precedent for all international organizations to use the currency of their headquarters. UN وقد ذكرت بعض الوفود أن مثل هذا القرار يجب أن يتخذ حسب الظروف وألا يشكل هذا الاتفاق سابقة لكافة المنظمات الدولية بحيث تستخدم عملات البلاد التي توجد فيها مقارها.
    106. some delegations stated that they were still in the process of defining their positions on defences under public international law. UN ١٠٦ - ذكرت بعض الوفود أنها لم تكمل بعد تحديد مواقفها بشأن أوجه الدفاع بموجب القانون الدولي العام.
    At the same time, some delegations stated that the weak absorptive capacity of the Government might lead to undue dependence on donors and stressed the need for support to capacity-building and administrative development, including management of development assistance. UN وفي الوقت نفسه، ذكرت بعض الوفود أن ضعف القدرة الاستيعابية للحكومة يمكن أن يؤدي إلى الاعتماد على المانحين بدرجة لا لزوم لها، وشددت على الحاجة إلى دعم بناء القدرات والتنمية الادارية، بما في ذلك ادارة المساعدة الانمائية.
    6. With regard to draft article 18, some delegations stated that the latest draft proposal by the Coordinator could be a sound basis for negotiating and reaching a consensus on the text, noting in particular that the proposal constituted a clarification of various aspects of the previous text of the draft article. UN 6 - وفيما يخص مشروع المادة 18، ذكرت بعض الوفود أن مشروع الاقتراح الأخير الذي تقدمت به المنسقة يمكن أن يشكِّل أساسا سليما للتفاوض وللتوصل إلى توافق في الآراء بشأن النص، مع الإشارة على وجه الخصوص إلى أن الاقتراح يمثِّل توضيحاً لمختلف جوانب النص السابق لمشروع المادة.
    some delegations stated that additional resources should be given to OHCHR if it were to service the permanent forum; UN - ذكرت بعض الوفود أن من الضروري تزويد مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بموارد إضافية إذا أُريد له أن يخدم المحفل الدائم؛
    139. some delegations stated that they agreed with the Preliminary Conclusions regarding the scope of the topic which had been formulated by the Working Group established by the Commission at its forty-ninth session. UN ١٣٩ - ذكرت بعض الوفود أنها توافق على الاستنتاجات اﻷولية بشأن نطاق الموضوع، التي وضعها الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Regarding the question of mandates given to the Department of Public Information, some delegations stated that a review of the numerous mandates of the Department was required and requested that a full list of such mandates be provided by the Secretariat. UN ٠٦ - وفيما يتعلق بمسألة الولايات التي أعطيت ﻹدارة شؤون اﻹعلام ذكرت بعض الوفود أن هناك حاجة إلى استعراض الولايات المتعددة لتلك اﻹدارة، وطلبت أن تقدم اﻷمانة قائمة كاملة بتلك الولايات.
    86. Recommendations 8, 10 and 13. some delegations stated that any actions on those recommendations should be based on decisions of relevant intergovernmental bodies. UN ٨٦ - التوصيات ٨ و٠١ و٣١: ذكرت بعض الوفود أن أي إجراءات تتعلق بهذه التوصيات يجب أن تستند إلى ما تتخذه الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة من قرارات.
    Among the offences that could be included in such a list, some delegations mentioned, for instance, genocide, war crimes, crimes against humanity and torture, as well as terrorism and corruption. UN ومن ضمن الجرائم التي يمكن إدراجها في هذه القائمة، كما ذكرت بعض الوفود على سبيل المثال، الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والتعذيب فضلا عن الإرهاب والفساد.
    In this regard, some delegations mentioned specific proposals, some of which were presented in written form. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بعض الوفود مقترحات محددة، وقدم بعضها في شكل مكتوب)٩(.
    25. With regard to the question of possible exceptions to immunity ratione personae, some delegations recalled that such immunity was status-based; accordingly, it would be important not to render its principal aim meaningless by introducing exceptions that could not be justified or whose implications might entail difficulties in implementation. UN 25 - وفي ما يتعلق بمسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة الشخصية، ذكرت بعض الوفود أن هذه الحصانة مبنية على الصفة؛ لذا فمن المهم عدم إفراغ هدفها الرئيسي من المعنى بالأخذ باستثناءات لا يمكن تبريرها أو قد تؤدي آثارها إلى صعوبات في التنفيذ.
    5. During the discussion of this item in the General Committee certain delegations stated that it was difficult to understand the scientific terms used in the reports. It was also suggested that a more systematic format should be used for these periodic reports. In addition, the view was expressed that these reports should indicate the impact of the activities of the registered pioneer investors on the marine environment. UN ٥ - وخلال مناقشة هذا البند في مكتب اللجنة، ذكرت بعض الوفود أنه من الصعب فهم المصطلحات العلمية المستخدمة في التقارير، وأشير أيضا إلى أنه ينبغي أن تستخدم في هذه التقارير الدورية صيغة أكثر انتظاما، وجرى اﻹعراب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تبين تلك التقارير أثر أنشطة المستثمرين الرواد المسجلين على البيئة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more