"ذكر ما إذا كان" - Translation from Arabic to English

    • indicate whether
        
    Also indicate whether the bill elaborated by the Government in order to enable the Office of the Ombudsman to operate effectively has been adopted. UN ويرجى أيضاً ذكر ما إذا كان قد اعتمد مشروع القانون الذي وضعته الحكومة لتمكين مكتب أمين المظالم من العمل على نحو فعال.
    Please indicate whether a comprehensive strategy with specific goals, timelines and monitoring mechanisms aimed at eliminating stereotypical attitudes is in place. UN ويرجى ذكر ما إذا كان قد تم وضع استراتيجية شاملة ذات أهداف وجدول زمني وآليات رصد محددة ترمي إلى وضع حد للمواقف المقولبة.
    Also indicate whether workers in the informal sector, many of whom are women, are eligible to participate in the scheme. UN ويرجى أيضا ذكر ما إذا كان العاملون في القطاع غير النظامي، ومن بينهم العديد من النساء، مؤهلين للمشاركة في النظام.
    Also indicate whether workers in the informal sector, many of whom are women, are eligible to participate in the scheme. UN ويرجى أيضا ذكر ما إذا كان العاملون في القطاع غير النظامي، ومن بينهم العديد من النساء، مؤهلين للمشاركة في النظام.
    Please also indicate whether under the existing provisions of law it is possible to freeze funds, assets etc in Cuba of resident or non resident suspected to be linked to terrorism at the request of another State. UN كما يرجى ذكر ما إذا كان من الممكن بموجب تلك الأحكام القيام، بناء على طلب دولة أخرى، بتجميد الأموال أو الأصول، إلخ، العائدة لأشخاص مقيمين أو غير مقيمين يُشتبه في أن لهم علاقة بالإرهاب
    Please also indicate whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN ويرجى كذلك ذكر ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة وقُدّم إلى البرلمان.
    Please indicate whether the Bill has been adopted and provide information on its scope, including whether a provision for criminal and civil remedies on domestic violence has been included. UN يرجى ذكر ما إذا كان مشروع القانون قد اعتمد وتقديم معلومات عن نطاقه، بما في ذلك معلومات عما إذا كانت قد أدرجت فيه أحكام عن وسائل الانتصاف الجنائية والمدنية في قضايا العنف الأسري.
    15. Please indicate whether victims/witnesses are provided with the types of information listed below. UN 15- يُرجى ذكر ما إذا كان الضحايا/الشهود يزوَّدون بأنواع المعلومات الواردة أدناه.
    15. Please indicate whether victims/witnesses are provided with the types of information listed below. UN 15- يُرجى ذكر ما إذا كان الضحايا/الشهود يزوَّدون بأنواع المعلومات الواردة أدناه.
    Please indicate whether there are any plans to amend this law and provide up-to-date information on the status of the draft Law for the Protection of Reproductive Health. UN يرجى ذكر ما إذا كان هناك حاليا مشروع لتعديل القانون المذكور وتقديم معلومات مستكملة عن المرحلة التي وصل إليها النظر في مشروع القانون المتعلق بحماية الصحة الإنجابية.
    Please indicate whether according to the Timorese Civil Code, which was being finalized at the time of submission of the State party's report, a married woman has the right to choose her residence. UN يُرجى ذكر ما إذا كان يحق للمرأة المتزوجة بموجب القانون المدني التيموري الذي تزامن وضعه في صيغته النهائية مع تقديم تقرير الدولة الطرف، أن تختار سكنها.
    Please also indicate whether progress has been made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention relating to the Committee's meeting time. UN ويُرجى أيضا ذكر ما إذا كان قد أُحرز أي تقدم نحو قبول التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بوقت اجتماع اللجنة.
    Please also indicate whether progress has been made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention relating to the Committee's meeting time. UN ويُرجى أيضا ذكر ما إذا كان قد أُحرز أي تقدم نحو قبول التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بوقت اجتماع اللجنة.
    Please indicate whether the Bill has been adopted and provide information on its scope, including whether a provision for criminal and civil remedies on domestic violence has been included. UN يرجى ذكر ما إذا كان مشروع القانون قد اعتمد وتقديم معلومات عن نطاقه، بما في ذلك معلومات عما إذا أدرجت فيه أحكام عن وسائل الانتصاف الجنائية والمدنية في قضايا العنف الأسري.
    Please indicate whether this proposal has been implemented and, if so, the extent of such implementation in national public and private educational establishments. UN يرجى ذكر ما إذا كان الاقتراح المذكور قد نفذ بالفعل، وإن كان الأمر كذلك، يرجى ذكر مدى تطبيقه في المؤسسات التربوية العامة والخاصة القائمة على الصعيد الوطني.
    11. Please indicate whether an impact assessment has been carried out to identify the main achievements and difficulties of the Ten Year Education Plan 1996-2005 (p. 52), and whether any remedial action has been taken. UN 11 - ويرجى ذكر ما إذا كان قد تم إجراء تقييم لأثر خطة التعليم العشرية 1996-2005 لتحديد النتائج والعقبات الرئيسية، وما إن كان قد تم اتخاذ أي تدابير تصحيحية استنادا إلى ذلك.
    Please indicate whether the compatibility of national legislation with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been thoroughly reviewed and whether any laws have been found to contravene the principles laid down in the Convention. UN يرجى ذكر ما إذا كان اتساق التشريعات الوطنية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة موضوع بحث شامل، وما إذا كان هذا البحث قد كشف قوانين تتنافى مع مبادئ الاتفاقية.
    Please indicate whether there are any plans to adopt a specific law on violence against women, bearing in mind the Committee's general recommendation No. 19 on violence against women. UN يرجى ذكر ما إذا كان من المزمع اعتماد قانون مخصص للعنف ضد المرأة مع مراعاة التوصية العامة رقم 19 التي أصدرتها اللجنة بشأن العنف ضد المرأة.
    In your reply, indicate whether the design of the current Plan took into account the evaluation of the Equal Opportunity Plan 1998-2001. UN ويرجى أيضا ذكر ما إذا كان تقييم خطة تكافؤ الفرص للفترة 1998-2001 قد روعي في إعداد هذه الخطة.
    In your reply, indicate whether there is a follow-up and evaluation mechanism and identify the greatest challenges to access to health care for women and measures planned to overcome them. UN وفي الرد، يرجى ذكر ما إذا كان هناك آلية للمتابعة والتقييم وتحديد التحديات الكبرى أمام حصول المرأة على خدمات صحية والتدابير المقرر اتخاذها للتغلب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more