"ذكر هذا" - Translation from Arabic to English

    • mention that
        
    • mentioned this
        
    • mentioned that
        
    • mention this
        
    • that note
        
    • mention it
        
    • bring this up
        
    • mention of this
        
    • state this
        
    • mentioned it
        
    • bringing this
        
    • bring that up
        
    • this mentioned
        
    • this was stated
        
    And you forgot to mention that detail when you called? Open Subtitles و أنت نسيت ذكر هذا التفصيل عندما كلمتني ؟
    It's funny how the PFC failed to mention that this morning. Open Subtitles من المضحك أنه فشل فى ذكر هذا الأمر هذا الصباح
    Maybe I should have mentioned this earlier, but you guys do know, we're in an anger management therapy group, right? Open Subtitles ربما وجب عليّ ذكر هذا سابقا لكن يا رفاق تعلمون أننا في مجموعة علاجية للتحكم بالغضب ، صح ؟
    You should've mentioned that at the hospital, hauling my ass off. Open Subtitles لم يكن عليك ذكر هذا بالمستشفى, لتجرني معك.
    I mention this to you because I want to underline the seriousness with which I take our capacity to reform the institution and in the way it manages itself. UN وقصدت من ذكر هذا لأنني أود أن أؤكد على مدى الجدية التي أتعامل بها مع قدرتنا على إصلاح المؤسسة وفى الطريقة التي تدير بها المؤسسة نفسها.
    On that note let's see if tonight turns up Penguin or any of these "Lost Ones." Open Subtitles على ذكر هذا.. فلنرى إذا كان البطريق أو أي من المختفين سيظهرون الليلة
    I don't want to mention it. I do so hate being tiresome. Open Subtitles لا اريد ذكر هذا انا اكره ان اكون مُتعبة لكم
    And if you bring this up back at the apartment tonight, Open Subtitles وإذا أتيت على ذكر هذا ثانية في الشقة الليلة،
    However, the IDF made no direct mention of this attack. UN غير أن جيش الدفاع الإسرائيلي لم يأت على ذكر هذا الهجوم مباشرة.
    We therefore hope that Minister Murillo, who strangely failed to mention that legal instrument, did not give the false and misleading impression that there may still be an unsettled and outstanding conflict between Chile and Bolivia. UN ولذا نأمل بألا يكون الوزير موريللو، الذي أهمل عن عدم اطلاع ذكر هذا الصك القانوني، قد أعطى الانطباع الخاطئ والمضلل بأنه قد لا يزال هناك نزاع عالق ولم يحل بين شيلي وبوليفيا.
    You didn't think to mention that to me at all? Open Subtitles لم تفكّري في ذكر هذا لي على الاطلاق ؟
    You may not want to mention that violent streak to his new lawyer. Open Subtitles ربما لو تودين ذكر هذا الوصف العنيف لمحاميه الجديد.
    Make sure you mention that When they interview you for the story of my life. Open Subtitles احرص على ذكر هذا عندما يجرون مقابلة معك لقصّة حياتي
    I mean, I've never mentioned this in session, but sometimes I pick up the phone and I try to call my mother in heaven. Open Subtitles أعني, أنهُ لم يسبق لي ذكر هذا في الدورة. ولكنْأحيانًا,أناألتقطُالهاتف.. وأحاول الإتصال بأمي في الجنة.
    I don't know if my son mentioned this, but I dated your father for a while. Open Subtitles لا أعرف لو كان أبني قد ذكر هذا لكن كنت أواعد والدك لفترة
    That's the second time you've mentioned that name. Open Subtitles هذه هي ثاني مرة تأتى فيها على ذكر هذا الأسم .
    Shoulda mentioned that. Open Subtitles كان عليَّ ذكر هذا.
    Not to mention, this only holds off the tidal wave. Open Subtitles بدون ذكر , هذا فقط يؤخر الموجة المدية
    You know, we don't have to mention this to dad. Open Subtitles اتعلم،لايجب علينا ذكر هذا لوالدك ماذا ؟
    On that note I remembered. Open Subtitles ..على ذكر هذا , تذكرت
    So I could not mention it, but you're an adult. Open Subtitles ،اذا لا أستطيع عدم ذكر هذا و لكنك شخص بالغ
    I don't want to bring this up, but I can't sign off on these quarterlies. Open Subtitles كنتُ لا أريد أن آتي على ذكر هذا.. لكن لا أستطيع أن أختم هذه العائدات الرُبع سنوية
    It should also be emphasized that the mention of this specific obligation of non-refoulement of refugees is without prejudice to the application to them of the general rules prohibiting expulsion to certain States as contained in draft articles 23 and 24. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن ذكر هذا الالتزام المحدد بعدم رد اللاجئين لا يخل بتطبيق القواعد العامة التي تحظر الطرد إلى دول معينة، والمنصوص عليها في مشروعي المادتين 23 و24، على هؤلاء اللاجئين.
    If either or both of the Contracting States object to information obtained under article 26 being made public by courts, or, once the information has been made public in this way, to the information being used for other purposes, they should state this objection expressly in their Convention. UN 12-2 وفي حال اعتراض إحدى الدولتين المتعاقدتين أو كلتيهما على إشهار المحاكم للمعلومات التي تم الحصول عليها بموجب المادة 26، أو على استخدام المعلومات لأغراض أخرى متى تم إشهارها بهذا الشكل، يتعين عليهما ذكر هذا الاعتراض بوضوح في اتفاقيتهما.
    Well, he mentioned it in his mother's eulogy, so why not? Open Subtitles حسنًا، لقد ذكر هذا بتأبين والدته لذا، ما المانع؟
    Why do you two idiots keep bringing this shit up? Open Subtitles لماذا تستمران أيها الأحمقان في ذكر هذا لي؟
    You know, I tried to bring that up, but she basically told me to back off. Open Subtitles تعرفين . حاولت ذكر هذا لها لكن قالت لي حرفياً ان ابتعد
    And I never want this mentioned again. Open Subtitles و لا أريد ذكر هذا الحوار مرة أخرى
    this was stated as the Knesset was discussing the Interim Agreement and decided to support it. UN ذكر هذا الكلام عندما كان الكنيست يناقش الاتفاق المؤقت وعنـدما قرر أن يؤيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more