"ذكوراً وإناثاً" - Translation from Arabic to English

    • male and female
        
    • boys and girls
        
    • males and females
        
    • both men and women
        
    male and female health and nutrition service providers should receive training to use gender-responsive approaches. UN وينبغي أن يتلقى مقدمو الخدمات الصحية والتغذوية ذكوراً وإناثاً التدريب على اتباع نهج تراعي احتياجات الجنسين.
    Marriage Leave: Both male and female officers are eligible for 3 days of marriage leave for their first marriage. UN ' 1` إجازة الزواج: الموظفون ذكوراً وإناثاً على السواء أهل للتمتع بإجازة زواج لمدة 3 أيام عند أول زواج لهم.
    British Columbia's Youth Custody Services operates three secure and open custody centres that house male and female youth. UN تشغِّل خدمات سجن الشباب في كولومبيا البريطانية ثلاثة مراكز احتجاز آمنة ومفتوحة يُحتجز فيها الشباب ذكوراً وإناثاً.
    102. In 2006, approximately 900 boys and girls were able to benefit from services provided by these homes. UN 102- استفاد من خدمات هذه الدور خلال 2006 ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً.
    245. In 2006, approximately 900 boys and girls were able to benefit from services provided by these homes. UN 245- استفاد من خدمات هذه الدور خلال 2006 ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً.
    The national strategy on persons with disabilities includes a component on education and higher education for persons with disabilities. The goal is to afford them the right to education through the creation of an appropriate learning environment for all persons with disabilities across the country, both males and females. UN إضافة إلى شمول الاستراتيجية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحلها على محور متعلق بالتعليم والتعليم العالي للأشخاص ذوي الإعاقة يهدف إلى حصولهم على حقهم في التعليم من خلال إيجاد بيئة تعليمية دامجة لهم ذكوراً وإناثاً وفي كافة أرجاء المملكة وبشكل متكافئ.
    Article 8 of the Basic Law of Governance guarantees justice and equality among all citizens, male and female. UN كفل النظام الأساسي للحكم في المادة الثامنة العدل والمساواة بين جميع المواطنين ذكوراً وإناثاً.
    Types of sexual abuse encountered by male and female students in the sample UN عنف جنسي أشكال العنف الجنسي التي تعرض لها أفراد العينة ذكوراً وإناثاً
    The Office also worked to ensure that the authorities issued individual documentation to male and female refugees and asylum-seekers. UN 13- وقد عكفت المفوضية أيضاً على ضمان قيام السلطات بإصدار مستندات فردية للاجئين وملتمسي اللجوء ذكوراً وإناثاً.
    Vocational training and career guidance for male and female students UN التدريب المهني والتوجيهات المهنية للطلاب ذكوراً وإناثاً
    I asked for workers, male and female, instead they've got fake hair, long nails, huge lips! Open Subtitles أنا طلبت عمّالاً، ذكوراً وإناثاً ولكنّني أرى شعوراً طويلة وأظافر اصطناعية، وشفاه متنفخة
    Recent estimates have confirmed steady upward trends in the labour force participation of both male and female workers aged between 55 and 64 years in Europe, Australia, New Zealand and North America. UN وأكدت تقديرات حديثة العهد وجود اتجاهات تصاعدية مطردة في المشاركة في القوة العاملة من جانب العمال ذكوراً وإناثاً ممن تتراوح أعمارهم بين 55 و 64 سنة في أوروبا، وأستراليا، ونيوزيلندا، وأمريكا الشمالية.
    Both male and female employees are entitled to child-raising leave of up to 36 months to look after their newborn child. UN 129- يحق للعاملين ذكوراً وإناثاً الحصول على إجازة لتربية الأطفال تصل مدتها إلى 36 شهراً للاعتناء بمولودهم.
    - Guarantees that young people, both male and female, will have access to secondary education; UN - ضمان حصول الشباب، ذكوراً وإناثاً على حد سواء، على التعليم الثانوي؛
    Article 1 defines human resources as male and female citizens having attained 17 years of age, provided that they are physically capable of engaging in combat, work and productive activities. UN وعرفت المادة الأولى منه الموارد البشرية بأنها المواطنون ذكوراً وإناثاً ممن بلغوا سن السابعة عشرة ما داموا قادرين صحياً على القتال والعمل والإنتاج.
    173. All adolescents, male and female alike, are able to enrol in educational, vocational and technology courses virtually free of charge. UN 173- ويستفيد من دوراتها التعليمية والمهنية والتقنية شبه المجانية، جميع اليافعين، ذكوراً وإناثاً.
    The services are used by close to 900 boys and girls each year. UN ويستفيد من خدمات هذه الدور ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً.
    It stated that the Ministry of Education accommodates all pupils and students, boys and girls, with disabilities or having special needs, and provided them with equal opportunities to participate in school and university. UN وأشار إلى أن وزارة التعليم تستوعب جميع التلاميذ والطلبة ذكوراً وإناثاً من ذوي الإعاقة أو من ذوي الاحتياجات الخاصة، وتتيح لهم فرصاً متساوية للالتحاق بالمدارس والجامعات.
    (5) The Yemen Association for Landmine Survivors: Provides services and activities for boys and girls injured by landmines and has no branches; UN 5- جمعية الناجين من الألغام: تقدم خدمات وأنشطة للأطفال المصابين من الألغام ذكوراً وإناثاً ولا يوجد لها فروع؛
    Abandonment affects both boys and girls, particularly children under 5 years of age, who account for more than half of abandoned children. UN ويطال الهجر الأطفال، ذكوراً وإناثاً على حدٍّ سواء، وخاصة ممن هم دون الخامسة من العمر، الذين يشكِّلون أكثر من نصف المهجورين.
    The General Department for Women's and Juvenile Affairs at the Ministry of the Interior runs various training courses for members of the police force (males and females) on these subjects. A total of 598 persons have attended the following courses: UN عقدت الإدارة العامة لشؤون المرأة والأحداث بوزارة الداخلية العديد من الدورات التدريبية الخاصة للعاملين في هذا المجال من منتسبي هيئة الشرطة (ذكوراً وإناثاً)، وبلغ عدد المستفيدين من هذه الدورات (598) شخص، وهي كما يلي:
    188. Under the Social Security Act of 2001, insured persons, both men and women, enjoy coverage for work-related injuries, occupational diseases, old age, permanent or temporary disability, and death. UN 188- في ظل قانون الضمان الاجتماعي لسنة 2001 تطبق التأمينات ضد إصابات العمل وأمراض المهنة والتأمين ضد الشيخوخة والعجز الدائم أو المؤقت والوفاة، على المؤمن عليهم ذكوراً وإناثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more