"ذكّر الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • the President recalled
        
    • the Chair recalled
        
    • the Chairman reminded
        
    • the Chairman recalled
        
    • the Chairperson recalled
        
    • the Chair reminded
        
    • the President reminded
        
    At the same meeting, the President recalled that the SBI had not been able to reach agreement on the issue of capacity-building for developing countries. UN 89- وفي الجلسة نفسها، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن مسألة بناء القدرات في البلدان النامية.
    With regard to agenda item 10, " Round-table discussions among ministers and other heads of delegation " , the President recalled that the SBI, at its eighteenth session, had endorsed the dates of 10 to 11 December for the high-level segment. UN 35- وفيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال " مناقشات المائدة المستديرة بين وزراء وغيرهم من رؤساء الوفود " ، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت في دورتها الثامنة عشرة على أن ينعقد الجزء الرفيع المستوى من 10 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر.
    At the 3rd meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBSTA is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الثالثة، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، والتي يتوقع بموجبها من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائباً للرئيس ومقرراً لها.
    At its 2nd meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الثانية، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    Committee membership had been undergoing change at the time and the Chairman reminded members of the need to adhere to the separate openings. UN وكانت تلك الفترة فترة تغيير أعضاء اللجنة، وقد ذكّر الرئيس الأعضاء بضرورة الالتزام بفتح صنفي العطاءات منفصلين.
    10. the Chairman recalled that the item under consideration had been included in the agenda of the sixty-second session pursuant to General Assembly resolution 61/36. UN 10 - ذكّر الرئيس بأن البند قيد النظر أدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين عملاً بقرار الجمعية العامة 61/36.
    51. the Chairperson recalled Human Rights Council resolution 13/27, in which the Council acknowledged that sport could help to spread the values of diversity, tolerance and equality, and to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 51- ذكّر الرئيس بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/27 الذي أقر فيه بأن الرياضة قد تساعد في نشر قيم التنوع والتسامح والمساواة وفي مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Also at the 2nd meeting, the Chair reminded participants of the workshop on relevant methodological issues, scheduled for 7 June. UN 34- وفي الجلسة الثانية أيضاً، ذكّر الرئيس المشاركين بحلقة العمل المتعلقة بالمسائل المنهجية ذات الصلة المقرر عقدها في 7 حزيران/يونيه.
    128. the President reminded delegations that the Executive Board had originally planned to discuss the proposals for the joint meeting in 2005 at the present annual session. UN 128 - ذكّر الرئيس الوفد بأن المجلس التنفيذي كان قد خطط في البداية لمناقشة المقترحات المتعلقة بالاجتماع المشترك في عام 2005 في الدورة السنوية الحالية.
    With regard to agenda item 10, " High-level segment " , the President recalled that the SBI at its twenty-sixth session had endorsed the dates of 12 - 14 December for the high-level segment. UN 31- وفيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد أقرت في دورتها السادسة والعشرين عقد الجزء الرفيع المستوى في الفترة 12-14 كانون الأول/ديسمبر.
    At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President recalled the report of the Chair of the SBI that the SBI could not reach agreement on this matter and would continue its consideration at its twenty-eighth session. UN 73- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكّر الرئيس بتقرير رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي أوضح فيه عدم تمكن الهيئة من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة وأنها ستواصل النظر فيها في دورتها الثامنة والعشرين.
    With regard to agenda item 9, " High-level segment " , the President recalled that the SBI at its twenty-fourth session had endorsed the dates of 15 to 17 November for the high-level segment. UN 37- وفيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد أيدت في دورتها الرابعة والعشرين تحديد الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر لعقد الجزء الرفيع المستوى.
    At the 10th meeting, on 17 November, the President recalled the report by the Chair of the SBI that the SBI could not reach agreement on this matter and will continue its consideration at its twenty-sixth session. UN 75- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكّر الرئيس بما أورده رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ من أن الهيئة لن تتمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة وستواصل نظرها فيها في دورتها السادسة والعشرين.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، التي يتعيّن بموجبها على الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها.
    12. At the 3rd meeting, on 7 June, the Chair recalled that the AWG-KP was expected to elect its Rapporteur. UN 12- خلال الجلسة الثالثة المعقودة في 7 حزيران/يونيه، ذكّر الرئيس بأنه يُتوقع من فريق الالتزامات الإضافية أن ينتخب مقرره.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the AWG is expected to elect its Chair, Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبقة التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل رئيساً ونائباً للرئيس ومقرراً.
    the Chairman reminded the Committee that the deadline for submission of draft proposals under item 89 was 6 p.m. the same day. UN ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 89، هو الساعة 00/18 من نفس اليوم.
    In concluding, the Chairman reminded the Parties that they were now embarking on the important phase of substantive deliberations. UN وختاماً ذكّر الرئيس اﻷطراف بأنها تدخل اﻵن مرحلة هامة ألا وهي مرحلة المداولات الموضوعية.
    the Chairman reminded delegations that the deadline for inscription on the list of speakers under item 97 was the same day at 6 p.m. UN ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتحدثين في إطار البند ٩٧ هو الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم.
    59. the Chairman recalled that the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts had been adopted by the International Law Commission at its fifty-third session in 2001. UN 59 - ذكّر الرئيس بأن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 2001.
    At the 7th meeting, on 4 June, the Chairman recalled that the SBI had first taken up this item. UN 78- وفي الجلسة 7 المعقودة في 4 حزيران/يونيه، ذكّر الرئيس بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد تناولت أولاً هذا البند.
    22. In introducing item 6 (a) of the agenda, the Chairperson recalled that the World Conference against Racism took place one year after the adoption of the United Nations Millennium Declaration. UN 22- ذكّر الرئيس لدى تقديمه للبند 6(أ) من جدول الأعمال بأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية عقد بعد مرور سنة من اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    At the first meeting, the Chair reminded Parties that he represented a country not a Party to the Kyoto Protocol, and hence, in accordance with Article 13, paragraph 3, and Article 15, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, he needed to be replaced in his function as SBSTA Chair at the twenty-third session during discussion of agenda items pertaining to the Kyoto Protocol. UN 10- وأثناء الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس الأطراف بأنه يمثل بلداً ليس طرفاً في بروتوكول كيوتو ومن ثم ووفقاً للفقرة 3 من المادة 13 والفقرة 3 من المادة 15 من برتوكول كيوتو فلا بد إذن من الاستعاضة عنه برئيس آخر أثناء مناقشة بنود جدول الأعمال المتصلة بالبروتوكول خلال الدورة الثالثة والعشرين.
    72. In addition, the President reminded Parties that an alternate member of the facilitative branch of the Compliance Committee needed to be elected by the CMP at the session. UN 72- وإضافة إلى ذلك، ذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مُطالب في الدورة بانتخاب عضو مناوب في فرع التيسير التابع للجنة الامتثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more