"ذلكم" - Arabic English dictionary

    "ذلكم" - Translation from Arabic to English

    • this
        
    this is a carefully crafted and well-balanced compromise that we believe takes into account the views of all parties and should be acceptable to all of them. UN إن ذلكم حل وسط صيغَ بعناية وروعي فيه توازن دقيق، ونعتقد أنه يأخذ آراء جميع الأطراف في الحسبان ونتصور أن الجميع سيقبله.
    this is the only approach that can help us reach agreement on a programme of work as soon as possible. UN ذلكم هو النهج الوحيد الذي سيساعدنا على التوصل إلى الاتفاق على برنامج للعمل في أقرب الآجال الممكنة.
    Needless to say, this important achievement could not have been made without your cooperation and your desire to facilitate the task of the President. UN وغني عن القول بأن ذلكم اﻹنجاز الهام لم يكن ليتحقق لولا تعاونكم ولولا حرصكم على تسهيل مهمة الرئاسة.
    this is how article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions should be understood. UN ذلكم هو التفسير الذي ينبغي إعطاؤه للفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيات فيينا.
    this is completely ironic and unacceptable and, therefore, should no longer be tolerated. UN إن ذلكم مدعاة للسخرية تماماً وغير مقبول على الإطلاق، وينبغي من ثم عدم التسامح معه بعد الآن.
    Until then, will you accept this promise ring? Open Subtitles يوماً ما , حتى ذلكم الحين هل تقبلين بخاتم الوعد ؟
    " Achieving the Vision of a World Free of Nuclear Weapons " is also the title of an international conference in Oslo later this month. UN " تحقيق رؤية عام خال من الأسلحة النووية " ذلكم هو عنوان مؤتمر دولي يعقد في أوسلو في وقت متأخر من هذا الشهر.
    As is clear from the debate in both Houses of Parliament on the Act approving the Convention for the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, this is also the standpoint of the Dutch legislature. UN وهذا واضح من المناقشات التي دارت في مجلسي البرلمان بشأن القانون المتعلق بالموافقة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما أن ذلكم يُشكل أيضا موقف التشريع الهولندي.
    So... this is the demon that wanted me dead. Open Subtitles إذاً، ذلكم الشيطان الذي أراد قتلي
    I can't let you do this. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعكِ تفعلين ذلكم
    To attempt this at our modest levels of per capita income is a major challenge. " UN أن نفعل هذا على مستوياتنا المتواضعة من الدخل الفردي، ذلكم هو التحدي العظيم " .
    this is old think. UN إن ذلكم من الأفكار البالية.
    this was our objective, and we have used our presidency to consult and present a programme of work that we still believe presented a good compromise to all members of the Conference, a balanced and comprehensive programme of work that would allow the substantive work to proceed without infringing on the national interests of member States. UN وكان ذلكم هدفنا، وسخّرنا رئاستنا للتشاور وتقديم برنامج عمل نظل نعتقد أنه قدم حلاً توافقياً جيداً إلى جميع أعضاء المؤتمر، برنامج عمل متوازن وشامل من شأنه أن ينقلنا إلى العمل الموضوعي دون الإخلال بالمصالح القومية للدول الأعضاء.
    In order to face this global threat of limitless devastation and cruelty, close, concerted and coordinated international cooperation is more vital than ever - strengthened, multidimensional cooperation bringing together political commitment, legal underpinnings and specific operational activities. UN ولمواجهة خطر التدمير والوحشية الذي لا حدود لـه والقائم على الصعيد العالمي، أضحى التعاون الدولي الوثيق والمتضافر والمنسق أكثر حيوية من أي وقت مضى - ذلكم التعاون الموطد المتعدد الأبعاد الذي يجمع بين الالتزام السياسي والدعائم القانونية وأنشطة محددة في مجال العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more