I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. | Open Subtitles | أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول |
But I can't do that if I'm worried about you, too. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني فعل ذلك إذا كنت سأقلق بشأنك أيضاً |
I can't do that if I'm sleeping in the attic, can I? | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك إذا كُنت نائماً في الغرفة العلوية ؟ |
He said he'd prove it if we all went along. | Open Subtitles | لكنه قال أنه سيثبت ذلك إذا ما تعاونا جميعنا. |
An RPG could do it if fired from the right location, but it'd have to be a hell of a dead shot. | Open Subtitles | آر بي جي يمكن أن يفعل ذلك إذا اطلقت من الموقع المناسب، ولكن يهمني أن يكون الجحيم في الشباك ميت. |
Promise me you'll do that, if I promise to say no? | Open Subtitles | هل تعدني بأنك ستفعل ذلك إذا وعدتك بأني سأقول لا؟ |
Irv agreed that if the spider was big enough and it spent a long enough time working on that body... | Open Subtitles | إرف وافقَ علي ذلك إذا العنكبوتِ كَانَ كبير بما فيه الكفايةَ وقضي وقت كافي بيعَمَل على ذلك الجسمِ. |
But I guess you'd actually know that if you passed bio. | Open Subtitles | لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة |
After that, if she had the slightest interest, well, next time her husband's cold to her, couple of thoughts blow in. | Open Subtitles | بعد ذلك, إذا كان لديها أدنى اهتمام حسناً, في المرة القادمة زوجها ضعيف لها زوجان من الأفكار وصلا فجأة |
Why did you say that if you didn't want me to hear? | Open Subtitles | لم قلت ذلك إذا بصوت مرتفع إذا لم تريدينني أن أسمع؟ |
We can do that if we draw motivation from the realization that the idea of integrated sustainable development, where we optimize our response to the interlinked security challenges, is not some abstraction for environmentalists. | UN | ويمكننا أن نفعل ذلك إذا استخلصنا الدوافع من الإدراك بأن فكرة التنمية المتكاملة المستدامة، التي نواجه بها على النحو الأمثل التحديات الأمنية المتشابكة، ليست فكرة مجردة ولدت من خيال أنصار البيئة. |
I believe that we can do that if we focus our attention on particular areas where win-win situations can be created. | UN | وأعتقد أننا نستطيع أن نفعل ذلك إذا ركزنا اهتمامنا على مجالات معينة يمكن فيها تهيئة أوضاع تكسب فيها جميع الأطراف. |
I can do it if I get close to him. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ذلك إذا كنت على مقربة منه |
How the fuck are we gonna make chili with weed in it if we don't have any weed to put in the chili? | Open Subtitles | كيف اللعنة نحن ستعمل جعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك إذا لم يكن لدينا أي الأعشاب لوضع في الفلفل الحار؟ |
Do it if you want. I'm not in the mood... | Open Subtitles | أفعلِ ذلك إذا أردتِ لكنني لستُ في مزاج مناسب |
I'd appreciate it if you didn't share this information with anyone. | Open Subtitles | سوف أُقدر ذلك إذا لن تشاركي هذه المعلومه مع أحد |
No one would think any less of you if... if you wanted to sit this one out. | Open Subtitles | لا أحد يظن أنك أقل من ذلك إذا إذا أردتِ أن تبتعدي عن هذه المهمة |
Captain Keller, wouldn't like this if he saw it, but what's one little candy going to hurt? | Open Subtitles | كابتن كيلر لن يحب ذلك إذا رآه، ولكن ما هو الضرر من قطعة حلوى صغيرة؟ |
Nobody would believe it if it weren't true, you know. | Open Subtitles | لَن يُصدّق أحد ذلك إذا لَم يكن الأمر صحيحاً. |
Prior to the 1st August 1989 persons who wished to become citizens of Malta could do so if they qualify: | UN | قبل 1 آب/أغسطس 1989 أمكن للشخص الراغب في أن يصبح مواطن مالطة أن يفعل ذلك إذا استوفى شرط: |
An international organization which directs and controls a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act by the State or the latter organization is internationally responsible for that act if: | UN | تكون المنظمة الدولية التي تقوم بتوجيه دولة أو منظمة دولية أخرى وممارسة السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا: |
An international organization which aids or assists a State or another international organization in the commission of an internationally wrongful act by the State or the latter organization is internationally responsible for doing so if: | UN | تكون المنظمة الدولية التي تعين أو تساعد دولة أو منظمة دولية أخرى على ارتكاب فعل غير مشروع دولياً من جانب هذه الدولة أو المنظمة الدولية مسؤولة دولياً عن ذلك إذا: |
At this juncture, it seems fair to point out if your spouse had seemingly vanished, would you go off to work as usual? | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة، يبدو من الإنصاف الإشارة إلى ذلك إذا كان زوجك قد اختفى على ما يبدو، هل ستذهب للعمل كالمعتاد؟ |
You might want to reconsider, that is, if you want to save your friend. | Open Subtitles | , ربما تريدي أعادة النظر بذلك ذلك إذا تريدين أنقاذ صديقتك |
The international community should be prepared to provide the necessary assistance and expertise to do this - if so requested. | UN | وينبغي أن يكون المجتمع الدولي على استعداد لتقديم المساعدة اللازمة والخبرة لاجراء ذلك إذا ما طلبت. |
But we must all learn this if this Organization is to successfully negotiate the transition into the twenty-first century. | UN | ولكن علينا جميعا أن نعي ذلك إذا كــان لهــذه المنظمة أن تجتاز بنجاح عملية الانتقال إلى القرن الحادي العشرين. |
In practice, they kept their foreign passports, which enabled them to travel to other European countries and Russia without a visa; that was not the case if they had an Estonian or Russian passport. | UN | وهم يحتفظون عمليا بجوازاتهم الأجنبية مما يتيح لهم السفر دون تأشيرة إلى بلدان أوروبية أخرى وإلى روسيا؛ في حين أنهم لا يستطيعون ذلك إذا كانوا يحملون جواز سفر إستوني أو روسي. |