"ذلك استراتيجيات الحد من الفقر" - Translation from Arabic to English

    • poverty reduction strategies
        
    • poverty-reduction strategies
        
    • the PRSs
        
    There was widespread support for incorporating international migration issues in national development plans, including poverty reduction strategies. UN وكان هناك دعم واسع النطاق لإدراج مسائل الهجرة الدولية في الخطط الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Underpinned by universally recognized moral values and reinforced by legal obligations, international human rights provide a compelling normative framework for the formulation of national and international policies, including poverty reduction strategies. UN وحقوق الإنسان الدولية التي تدعمها القيم الإنسانية المعترف بها عالمياً وتعززها الالتزامات القانونية توفر إطاراً معيارياً ملزماً لصياغة السياسات الوطنية والدولية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Gender equality and the empowerment of women were mainstreamed in all Government policies and programmes, including poverty reduction strategies. UN وأضافت قائلة إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يجري تعميمها في جميع السياسات والبرامج الحكومية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    The Fund's policy guidance note on international migration encourages its country offices to support the enhancement of national capacity to integrate migration issues into national and sectoral development policies, programmes, strategies and action plans, including poverty reduction strategies. UN وتشجع مذكرة الصندوق المتعلقة بالتوجيهات السياساتية بشأن الهجرة الدولية مكاتبه القطرية على دعم تعزيز القدرة الوطنية على إدماج قضايا الهجرة في السياسات والبرامج والاستراتيجيات وخطط العمل الإنمائية الوطنية والقطاعية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    It noted the law against the smuggling of migrants and the institutional and legislative measures in the field of economic, social and cultural rights, including poverty-reduction strategies. UN وأحاطت علما بقانون مكافحة تهريب المهاجرين وبالتدابير المؤسسية والتشريعية المتخذة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Increased number of member States with national sustainable development plans and strategies, and other national plans and strategies, including poverty reduction strategies, that incorporate interrelationships between agriculture and the environment UN زيادة عدد الدول الأعضاء التي توجد لديها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى تشتمل على أوجه الترابط بين الزراعة والبيئة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر
    At the country level, ICPD goals have increasingly been incorporated into national development frameworks, plans and policies including poverty reduction strategies. UN وعلى المستوى القطري، أُدرجت أهداف المؤتمر على نحو متزايد في الأطر والخطط والسياسات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    From 2004 to 2006, UNFPA focused on the incorporation of population dimensions into national development plans, including poverty reduction strategies. UN ركز الصندوق من عام 2004 إلى عام 2006 على إدماج الأبعاد السكانية في الخطط الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    The UNCCD was considered to be the main tool for land-related cooperation, and better inclusion of the activities contained in the national action programmes in various cooperation frameworks, including the poverty reduction strategies, was called for. UN واعتبروا اتفاقية مكافحة التصحر أهم أداة للتعاون في المجالات المتعلقة بالأراضي ودعوا إلى إدراج الأنشطة الواردة في برامج العمل الوطنية بشكل أفضل ضمن أطر التعاون المتنوعة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Underpinned by universally recognized moral values and reinforced by legal obligations, international human rights law provided a compelling normative framework for the formulation of national and international policies, including poverty reduction strategies. UN فهذا القانون، المدعوم بقيم معنوية معترف بها عالميا والمعزز بالتزامات قانونية، يوفر إطارا معياريا ملزما لصياغة السياسات الوطنية والدولية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    The Forum also emphasized that the human rights-based approach to programming should underpin all efforts towards the achievement of the Millennium Development Goals, including poverty reduction strategies. UN كما شدد المنتدى على أن نهج البرمجة المستند إلى حقوق الإنسان ينبغي أن يشكل الأساس الذي تقوم عليه كافة الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Furthermore, national strategies need to be formulated as integral priorities of national strategies for sustainable development, including poverty reduction strategies and national environmental action plans. UN وعلاوة على ذلك، ثمـة حاجة إلى صياغة الاستراتيجيات الوطنية كأولويات متكاملة في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر وخطط العمل البيئيـة الوطنية.
    One measure of this is that UNDAFs are increasingly commonly directly related to national development plans, including poverty reduction strategies (PRSs). UN ومن المؤشرات على ذلك هو أن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يتزايد شيوع ترابطها المباشر مع خطط التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    There had been widespread support for incorporating international migration into the development agenda and for integrating migration issues into national development strategies, including poverty reduction strategies. UN ولقد اتسع الدعم لإدماج الهجرة الدولية في جدول أعمال التنمية ولإدماج قضايا الهجرة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Where appropriate, policies to improve national migration capacity might be integrated into national development plans, including poverty reduction strategies. UN ويمكن إدراج سياسات لتحسين القدرات الوطنية عن الهجرة، حينما يكون ذلك ملائماً، في خطط التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Forest landscape restoration is a local mechanism that should be integrated with both sectoral and extra-sectoral national development processes, including poverty reduction strategies and national forest programmes. UN وإصلاح المناظر الطبيعية للغابات آلية محلية ينبغي أن تدمج مع عمليات التنمية الوطنية القطاعية وخارج القطاعات بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والبرامج الوطنية للغابات.
    78. Decent work country programmes are the main tool of ILO to promote the integration of the decent work agenda into national development strategies, including poverty reduction strategies. UN 78 - تعد أطر البرامج القطرية للعمل الكريم الأداة الرئيسية لمنظمة العمل الدولية لتعزيز تكامل برنامج العمل الكريم في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    He reaffirmed his Government's commitment to, among other things, raising awareness and shunning all cultural inhibitions; reducing and eliminating stigmatization and discrimination; providing treatment, care and support to the victims; and mainstreaming HIV/AIDS into all our development programmes, including poverty reduction strategies. UN وأكد من جديد التزام حكومته، ضمن أمور أخرى، بالعمل على زيادة الوعي، واجتناب جميع المعوقات الثقافية، وتخفيف الوصم والتمييز والقضاء عليهما، وتوفير العلاج والرعاية والمساعدة لضحايا المرض، وإدراج الإيدز في جميع أنشطة برامج التنمية بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    International efforts to combat hunger -- including poverty reduction strategies -- still pay little attention to the problems of land degradation and desertification. UN وما زالت الجهود الدولية لمكافحة الجوع - بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر - تُولي القليل من الاهتمام لمشاكل تدهور الأراضي والتصحر.
    New areas of focus envisaged for the project are equity considerations, including assessing which groups in society are benefiting from the resource flows; and capacity-building to use resource flows data in policy-dialogue and country-programming processes, including poverty-reduction strategies. UN أما مجالات التركيز الجديدة المتوخاة للمشروع واعتبارات الإنصاف، فتشمل تقييم أي من فئات المجتمع المستفيدة من تدفقات الموارد؛ وبناء القدرات لاستخدام بيانات تدفق الموارد في حوار السياسات وعمليات البرامج القطرية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    A presentation from the Bureau of Statistics " Friends of the ECA " underscored the importance of statistics for planning, monitoring and evaluation of development programs, including the PRSs and the MDGs. UN وقد أكد العرض الذي قدمه مكتب الإحصاءات المسمى " بأصدقاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا " على أهمية الإحصاء للتخطيط، ورصد وتقييم البرامج الإنمائية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more