"ذلك استعراض" - Translation from Arabic to English

    • a review
        
    • the review
        
    • reviews
        
    • review of
        
    • an overview
        
    • reviewing the
        
    This also includes a review of lessons learned from various human rights approaches in United Nations peace missions. UN كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    The Committee was informed that the reduction was due primarily to a reprioritization of training activities, including a review of consultants' fees. UN وأُبلغت اللجنة أن التخفيض يعزى أساسا إلى إعادة ترتيب أولويات تنفيذ أنشطة التدريب، بما في ذلك استعراض أتعاب الاستشاريين.
    Area of focus: Implementation of the outcomes of the Consultative Process, including a review of its achievements and shortcomings in its first nine meetings UN مجال التركيز: تنفيذ نتائج العملية الاستشارية، بما في ذلك استعراض إنجازاتها وأوجه قصورها في اجتماعاتها التسعة الأولى
    :: Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 20 cases and the organization of 1 workshop on best industry practices UN :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة
    Providing services of the Award Review Board secretariat, including the review of 20 cases and the organization of 1 workshop on best industry practices UN تقديم خدمات أمانة مجلس استعراض منح العقود، ويشمل ذلك استعراض 20 قضية وتنظيم حلقة عمل واحدة عن أفضل الممارسات في هذا المجال
    He recommended that the Commission consider possible followup action to sectoral reviews, including field projects, as well as holding another expert meeting on new and dynamic sectors during the present biennium. UN وأوصى بأن تنظر اللجنة في إمكانية إجراء متابعة للاستعراضات القطاعية، بما في ذلك استعراض المشاريع الميدانية، وعقد اجتماع آخر للخبراء بشأن القطاعات الجديدة والدينامية خلال فترة السنتين الحالية.
    This includes review of detailed project plans and related timings, as appropriate. UN ويشمل ذلك استعراض خطط المشروع التفصيلية والتوقيتات ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    A thorough review of the examination process was overdue, including a review of the entry level for language staff, which sometimes made it difficult to attract experienced candidates. UN وقد تأخر إجراء استعراض شامل لعملية الامتحانات، بما في ذلك استعراض رتبة التعيين لموظفي اللغات التي تجعل من الصعب أحيانا استقطاب مرشحين من ذوي الخبرة.
    A possible periodical publication on an " Earth balance sheet " , including a review of soils assets with losses and gains UN ➢ إمكانية نشر دورية عن " ميزانية عمومية للأرض " ، بما في ذلك استعراض أصول التربة مع الخسائر والأرباح
    This will be followed by a review of the outcomes of the fourth meeting of the Conference of the Parties relevant to the Committee's work. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    However, progress had been made on a number of issues, including a review of the penal code on sexual offences. UN غير أنه تم إحراز تقدم في عدد من المسائل بما في ذلك استعراض قانون العقوبات في مجال الجرائم الجنسية.
    However, progress had been made on a number of issues, including a review of the penal code on sexual offences. UN غير أنه تم إحراز تقدم في عدد من المسائل بما في ذلك استعراض قانون العقوبات في مجال الجرائم الجنسية.
    The Committee requests that this matter be addressed urgently, including a review of the conditions of service at this duty station. UN وتطلب اللجنة معالجة هذه المسألة على أساس الاستعجال، بما في ذلك استعراض شروط الخدمة في مركز العمل هذا.
    This will coincide with the review of the work and the functioning of the Human Rights Council in 2011. UN وسيوافق ذلك استعراض أعمال المجلس وطريقة عمله في عام 2011.
    A comprehensive review of the operational readiness of formed police units was undertaken to assess standards and performance gaps, including the review of each such unit in field operations. UN أجري استعراض شامل لمدى تأهب وحدات الشرطة المشكلة للعمليات بغرض تقييم معايير الأداء وأوجه القصور، بما في ذلك استعراض كل من تلك الوحدات في العمليات الميدانية.
    The Committee may wish to consider this recommendation and other strategies for addressing overdue reports, including the review of States parties' performance in the absence of a report or of the State party. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية وغيرها من الاستراتيجيات الرامية إلى تناول مسألة التقارير المتأخرة، بما في ذلك استعراض أداء الدول اﻷطراف في ظل غياب التقرير أو الدولة الطرف.
    Consideration of the scope, modalities and options for the review process, including the review of annual inventory information. UN النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي
    An example of this is the review of the one-third quota on the intake of female medical students at the National University of Singapore (NUS). UN مثال ذلك استعراض حصة الثلث بالنسبة إلى طالبات الطب اللائي يُقْبَلن في جامعة سنغافورة الوطنية.
    Work programme on the revision of the guidelines for the review of biennial reports and national communications, including national inventory reviews, for developed country Parties UN برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    Work programme on the revision of the guidelines for the review of biennial reports and national communications, including national inventory reviews, for developed country Parties UN برنامج العمل المتعلق بتنقيح المبادئ التوجيهية لاستعراض تقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية، بما في ذلك استعراض قوائم الجرد الوطنية، المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
    z. Demographic trends, including an overview of population and development indicators used by the Caribbean countries; UN ض - التوجهات الديموغرافية، بما في ذلك استعراض عام لمؤشرات السكان والتنمية المستخدمة من قبل بلدان منطقة البحر الكاريبي؛
    This includes reviewing the annual reports of contractors, translating them where necessary, preparing summaries for the Legal and Technical Commission, and providing meeting services for the Commission. UN ويشمل ذلك استعراض التقارير السنوية للمتعاقدين، وترجمتها عند الضرورة، وإعداد موجزات عنها إلى اللجنة القانونية والتقنية وتزويد هذه اللجنة بخدمات الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more