She recommends developing an integrated approach to sexual violence against children, including child pornography. | UN | وتوصي باتباع نهج متكامل إزاء العنف الجنسي ضد الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Measures adopted in the struggle against the sexual abuse of children, including child pornography and child trafficking, measures to rehabilitate abused children | UN | التدابير المتخذة في مجال مكافحة الاعتداءات الجنسية على الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأطفال، والتدابير التي اتخذت لإعادة تأهيل الأطفال المعتدى عليهم |
It is composed of 168 specialists whose mission is to identify and monitor illegal activities on the Internet, including child pornography. | UN | وهي تتكون من 168 أخصائيا تتلخص مهمتهم في الكشف عن النشاطات غير المشروعة التي تتم على الإنترنت ورصدِها بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
184. The National Criminal Investigation Department is responsible for police work in cases of sexual exploitation of children, including child pornography. | UN | 184- وتعتبر " الإدارة الوطنية للتحقيق الجنائي " هي المسؤولة عن عمل الشرطة في حالات الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
He argued that there was a need today to harmonize freedom of expression, without censorship and impositions from the State, with the fight against all forms of violence, including child pornography and incitement to hatred or war. | UN | وقال السيد لا روي إن الضرورة تدعو اليوم إلى مواءمة حرية التعبير، دون رقابة أو إملاءات من الدولة، مع مقتضيات مكافحة جميع أشكال العنف، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية والتحريض على الكراهية أو على الحروب. |
(23) The Committee is deeply concerned at reports of sexual abuse of children, including child pornography. | UN | 23) وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوقوع اعتداءات جنسية على الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Please provide information on measures taken to combat sexual abuse of children, including child pornography and child trafficking, measures for the rehabilitation of abused children as well as, in general, measures aimed at ensuring the respect of the human rights of all victims of trafficking (see in part, previous concluding observations, para. 23). | UN | 14- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمكافحة الاعتداءات الجنسية على الأطفال، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأطفال، والتدابير التي اتخذت لإعادة تأهيل الأطفال المعتدى عيهم، فضلاً عن التدابير الرامية، بوجه عام، إلى كفالة احترام حقوق الإنسان لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص (يمكن الرجوع في جزء من هذه المسائل إلى الفقرة 23 من الملاحظات الختامية السابقة). |