that thing you were talking about earlier, about Matty? Oh. | Open Subtitles | ذلك الأمر الذي كنت تتكلمين بخصوصه سابقا، بخصوص ماتي؟ |
The employer submitted that the council was not competent to grant that order, because it amounted to a request for execution before judgment. | UN | واحتج صاحب العمل بأن رب العمل لا يملك صلاحية استصدار مثل ذلك الأمر لأنه ينطوي على طلب تنفيذ قبل صدور الحكم. |
I had no idea you had this thing with shoes. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديكِ ذلك الأمر مع الأحذيه |
The Chair of the Special Court, in consultation with the judges, shall take a decision with respect to that matter, on the basis of the interests of justice and general principles of law. | UN | ويبت في ذلك الأمر رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة. |
The effect of such an order is to deprive the respondent of any right to the funds. | UN | أما الأثر المنشود من ذلك الأمر فهو حرمان المدعى عليه من أي حق في الأموال. |
the order given to the troops to not distinguish between civilians and troops confirms this. | UN | ويؤكد ذلك الأمر الذي صدر إلى الجنود بعدم التميز بين المدنيين والعسكريين. |
it's okay. She doesn't hate you. it's all in your head. | Open Subtitles | لا بأس، إنها لا تكرهكِ كل ذلك الأمر في رأسك |
I just can't believe that thing about the deer. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك الأمر بشأن الغزال |
I thought you'd have that thing finished, like, six months ago. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنك سوف تنهي ذلك الأمر منذ 6 شهور |
You think I haven't seen that thing that you do? | Open Subtitles | أتحسبين أنني لم أر ذلك الأمر الذي تفعلينه؟ |
Unless I return with that order, colonel, the prisoners will riot. | Open Subtitles | و لو عدت بدون ذلك الأمر سيادة العقيد سيثور الأسرى |
The family of Ms. Bautista filed a petition with a civil judge requesting suspension of that order on the basis of concerns about the independence and impartiality of the military tribunal. | UN | وقدمت أسرتها التماساً إلى قاض مدني طلبت فيه وقف تنفيذ ذلك الأمر على أساس شواغل تتعلق باستقلال ونزاهة المحكمة العسكرية. |
We need to split up. Shut this thing down, now. | Open Subtitles | نحتاج إلى الإنقسام إنهاء ذلك الأمر ، الآن |
He even did this thing with a Pan flute and a butternut squash... | Open Subtitles | لقد فعل ذلك الأمر حتى بناى للعزف وقرع جوزي |
that matter should be part of our dialogue with a view to finding mutual understanding and to overcoming those challenges. | UN | وينبغي أن يكون ذلك الأمر جزءا من حوارنا بغية إيجاد التفاهم المتبادل، والتغلب على تلك التحديات. |
A judge or court, however, must confirm such an order, immediately. | UN | ومع ذلك، يتعين أن يقوم قاض أو محكمة بتأكيد ذلك الأمر على الفور. |
Then may I conclude you have not got the order yet. | Open Subtitles | إذاً، أستنتج أنك لم تحصل على ذلك الأمر بعد |
it's funny how that keeps happening to members of this team. | Open Subtitles | إنه لمن الطريف إستمرار حدوث ذلك الأمر لأعضاء ذلك الفريق |
But, you know, that stuff about spending the day together tomorrow... | Open Subtitles | لكن ، أتعلم ، ذلك الأمر عن قضائنا اليوم معاً |
Oh, okay, yeah, that's fine. I can handle it. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، لا بأس يمكنني تدبّر ذلك الأمر |
- Yeah, you saw that shit, right? | Open Subtitles | ـ أجل ، لقد رأيت ذلك الأمر ، أليس كذلك ؟ |
that is evidently without any prejudice to our principled position concerning the notion and its implications. | UN | ومن الواضح أن ذلك الأمر لا يخل أي إخلال بموقفنا القائم على المبدأ فيما يتعلق بالفكرة وآثارها. |
They said they were scared for their safety. that was a setup. | Open Subtitles | قالوا بأنهم كانو خائفين على حياتهم كان ذلك الأمر مجرد خدعه |
Theoretically, an objection was not necessary in order to establish that fact but was merely a way of calling attention to it. | UN | من الناحية النظرية، فإن الاعتراض غير ضروري من أجل إثبات ذلك الأمر وإنما هو مجرد طريقة لتوجيه الانتباه إليه. |
(i) Submit the request to its competent authorities for the purpose of obtaining an order of confiscation and, if such order is granted, give effect to it; or | UN | `١` أن تحيل الطلب إلى سلطاتها المختصة لتستصدر منها أمر مصادرة ، ولتنفيذ ذلك اﻷمر في حال صدوره ؛ أو |