"ذلك الإتصال" - Translation from Arabic to English

    • that call
        
    • this call
        
    • that connection
        
    • that phone call
        
    • the call
        
    • connection that
        
    Whoever made that call thinks you were close to Miriam Lass and feel responsible for her death. Open Subtitles أيا كان من أجرى ذلك الإتصال كنت مقربا من ميريام لاس و تحس بالمسؤولية لمقتلها
    All we want to know is who took that call. Open Subtitles كل ما نريد معرفته هو من تلقى ذلك الإتصال
    And the night of that call... Open Subtitles وفي ليلة ذلك الإتصال قامت بتمزيق اطارات سيارتي
    And if you don't get this call back on the books soon, people will start to whisper. Open Subtitles وإذا لم تحصل على ذلك الإتصال قريباً سيبدأ الناس بالتهامس
    It's like that connection that we had is just... it's gone. Open Subtitles وكأن ذلك الإتصال الذي كان بيننا،فقط إنتهى
    But a quick run of potentialities yields few, if any, positive outcomes from that phone call. Open Subtitles لكن إحصائيّة سريعة للإمكانيّات المُثمرة قليلة، لو كان هُناك أيّ نتائج إيجابيّة من ذلك الإتصال.
    I should never have let you make that call to your son. Open Subtitles لم يكن علي السماح لك ِبإجراء ذلك الإتصال بإبنك
    that call originated from malcolm taffert's cell phone. Open Subtitles و كل ما يمكنني قوله هو ما هذا بحق الجحيم؟ ذلك الإتصال صادر من هاتف مالكولم تافرت
    We will be sitting on that call, we will locate him from it, and we will bring him down. Open Subtitles وسنترصد ذلك الإتصال ونحدد موقعه منه ثم نطيح به
    Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that call. Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال.
    You find the woman he was trying to rape, and she'll tell you that call was a load of crap. Open Subtitles ، إن وجدت تلك المرأة الّتي كان يُحاول أن يغتصبها . و ستخبرك أنّ ذلك الإتصال كان هراءً محضاً . لقد أتت إلينا هذا الصباح
    It could have been anyone who answered that call. Open Subtitles كان ممكن أي أحد يجيب على ذلك الإتصال
    If the girl in that call isn't dead already, she will be if we don't get to her before the hit man does. Open Subtitles لو أن الفتاة في ذلك الإتصال ليست ميتة فسوف تصبح كذلك إذا لم نصل إليها قبل القاتل
    Do you have any idea How humiliating it was for me to get that call today? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عن الإهانة التي تلقيتها بسبب ذلك الإتصال هذا اليوم؟
    None of this would have happened if i hadn't of made that call. Open Subtitles ما كان جرى ككل هذا لو لم اجري ذلك الإتصال
    So whenever unidentified female remains turn up, he gets that call. Open Subtitles لذا أينما عُثرعلى بقايا لأنثى غير متعرف عليها يتلقى ذلك الإتصال
    Yeah, I'll get that call when pigs fly. Open Subtitles أجل، سأحصل على ذلك الإتصال عندما تطير الخنازير.
    New Year's Eve, when I got that call. Open Subtitles كانت ليلة رأس السنة عندما تلقيت ذلك الإتصال
    You wished you hadn't picked up that call that night at the hotline. Open Subtitles تمنيت لو أنك لم تتلقى ذلك الإتصال في الخط الساخن
    I don't know, man. Out of the blue, I got this call and suddenly... Open Subtitles لا أعلم يا رجل, جاءنا ذلك الإتصال و فجأة
    No, but I think you shouldn't throw away that connection that you two have. Open Subtitles كلّا، لكن لا أظن أنه يجدر بك رمي ذلك الإتصال العاطفي الذي بينكما، ألا تظن ذلك؟
    Am I the only person who just heard that phone call? Open Subtitles أأنا الوحيدة التي سمعت ذلك الإتصال الهاتفي؟
    I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Open Subtitles أخبرتُ المُتصل أننا لا نُقدّم ذلك النوع من المعلومات، لكن ذعر (أنتون) تماماً حينما ذكرتُ له ذلك الإتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more