The concerns of the 23 million hard-working and peace-loving people of that great country continue to be ignored. | UN | إن هموم شعب ذلك البلد العظيم البالغ تعداده 23 مليون نسمة من الكادحين والمحبين للسلام مازالت تتعرض للتجاهل. |
For decades, the policy of apartheid kept that great country from participating in the work of the Assembly. | UN | فطوال عقود أعاقت سياسة الفصل العنصري ذلك البلد العظيم عن المشاركة في أعمال الجمعية. |
We welcome the decision of the United States of America to recognize the Palestine Liberation Organization, and we commend that great country for its role in supporting peace and stability on earth. | UN | وإننا نرحب بقرار الولايات المتحدة اﻷمريكية الاعتراف بمنظمة التحرير الفلسطينية، ونثني على دور ذلك البلد العظيم في دعم السلم والاستقرار على اﻷرض. |
Madagascar welcomes the establishment of a non-racial regime in that great country and firmly believes that reorganizing South Africa on a democratic basis opens up new prospects for cooperation and development throughout the region. | UN | وترحب مدغشقر بإنشاء نظام غير عنصري في ذلك البلد العظيم وهي تعتقد اعتقادا راسخا بأن إعادة تنظيم جنوب افريقيا على أساس ديمقراطي عملية تفتح آفاقا جديدة للتعاون والتنمية في جميع أنحاء المنطقة. |
To the People's Republic of China, that great country and friend to the Comoros, we here reaffirm our unfailing support for it in its legitimate struggle for one China, developing in peace and prosperity. | UN | بالنسبة لجمهورية الصين الشعبية، ذلك البلد العظيم الصديق لجزر القمر، نؤكد هنا مجدداً دعمنا الثابت لنضاله المشروع من أجل وحدة الصين وتنميتها في سلام وازدهار. |
The Government of the Gambia fully welcomes the Ivorian Government's commitment to organize presidential elections shortly, and we wish the friendly people of that great country every success. | UN | وإن حكومة غامبيا ترحب كل الترحيب بالتزام الحكومة الإيفوارية بتنظيم انتخابات رئاسية في القريب العاجل، ونتمنى للشعب الصديق في ذلك البلد العظيم كل نجاح. |
In like manner, the economic embargo on Cuba has proven to be very counterproductive and it is my Government's hope that the international community's recent change of attitude would usher in renewed cooperation and reconciliation with that great country. | UN | وبصورة مماثلة فإن الحظر الاقتصادي المفروض على كوبا أثبت أنه عكس الأثر ويحدو حكومتي الأمل بأن يبشر تغيير موقف المجتمع الدولي مؤخرا بتعاون ومصالحة متجددين مع ذلك البلد العظيم. |
France, together with its British and German partners, has proposed to Iran a constructive approach paving the way for a new relationship between that great country and the international community. | UN | إن فرنسا وبالاشتراك مع شركائها البريطانيين والألمان، اقترحت على إيران نهجا بناء يمهد الطريق لعلاقة جديدة بين ذلك البلد العظيم والمجتمع الدولي. |
In the case of the Sudan, my delegation appeals to the brotherly people of that great country to intensify dialogue with the international community in its quest for a resolution of the Darfur crisis. | UN | وفي حالة السودان، فإن وفد بلادي يناشد الشعب الشقيق في ذلك البلد العظيم أن يكثف الحوار مع المجتمع الدولي في سعيه إلى حل أزمة دارفور. |
My delegation joins the vast majority of the members of the international community in calling for the lifting of the decades-long embargo against Cuba in order to enable the hard-working people of that great country to pursue their development aspirations in an atmosphere of peace. | UN | ووفدي ينضم إلى الأكثرية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي في الدعوة إلى رفع الحصار عن كوبا بعد مضي عقود على فرضه عليها، لتمكين كادحي ذلك البلد العظيم من تحقيق طموحاتهم الإنمائية في جو من السلام. |
My delegation is convinced that the games to be held in that great country, with its millennial civilization, will be an opportunity once again to reaffirm our devotion to Olympic values and will certainly make a significant contribution to renewing the Olympic ideal. | UN | ووفد بلدي على اقتناع بأن الألعاب، التي ستقام في ذلك البلد العظيم الذي تمتد حضارته لآلاف السنين، ستمثل فرصة لتكرار التأكيد مرة أخرى على التزامنا بالقيم الأوليمبية، وستسهم بالتأكيد إسهاما هاما في تجديد المثل الأعلى الأوليمبي. |
Allow me to conclude my statement by expressing our appreciation for the outstanding work being carried out by the men and women who are working in the Democratic Republic of the Congo in difficult conditions to ensure that peace can finally return to that great country in the heart of Africa. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإعراب عن امتناننا للعمل المتميز الذي يضطلع به الرجال والنساء الذين يعملون في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ظل ظروف صعبة لكفالة أن يعود السلام أخيرا إلى ذلك البلد العظيم الذي يقع في قلب أفريقيا. |