"ذلك البلد في" - Translation from Arabic to English

    • that country in
        
    • the country in
        
    • that country's
        
    • that country at
        
    • that country during
        
    • the country on
        
    • that country to
        
    • the country's
        
    • that country into
        
    • that country within
        
    He welcomed the cooperation given to him by the Sudan since his visit to that country in 1996. UN وأثنى على التعاون الذي يقدمه السودان منذ الزيارة التي أجراها الى ذلك البلد في عام ١٩٩٦.
    It is therefore incumbent upon us, both individually and collectively, to support the реорlе of that country in their efforts to accelerate national reconciliation and regain their dignity. UN ولهذا يلزم علينا جميعا، فرادى ومجتمعين، أن ندعم شعب ذلك البلد في جهوده لتعجيل خطى المصالحة الوطنية واسترداد كرامته.
    The Special Rapporteur received an invitation from the Government of Indonesia to undertake a mission to that country in early 2002. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة من حكومة إندونيسيا لأداء زيارة إلى ذلك البلد في أوائل عام 2002.
    Burundi reported that cannabis had been cultivated in small quantities in the country in 2008. UN وأفادت بوروندي بأن القنّب يزرع بكميات صغيرة في ذلك البلد في عام 2008.
    Its renewal is regarded as essential for that country's credible engagement in the negotiations. UN ويُعتبر تجديدها أساسيا لإضفاء مصداقية على انخراط ذلك البلد في المفاوضات.
    The Republic of Bulgaria closed down its embassy in the Sudan in 1990 and has no official representation in that country at present. UN لقد أغلقت جمهورية بلغاريا سفارتها فـي السودان فـي عام ١٩٩٠ وليس لها أي تمثيل رسمي في ذلك البلد في الوقت الحالي.
    The Executive Director suspended cash assistance for that country in May 2003. UN وعلّقت المديرة التنفيذية المساعدة النقدية إلى ذلك البلد في أيار/مايو 2003.
    We rejoiced with the people of Afghanistan over their victory and the establishment of an Islamic State in that country in 1992. UN لقد شاركنا شعب أفغانستان فرحته بانتصاره وبإقامة دولة إسلامية في ذلك البلد في عام ١٩٩٢.
    My country is deeply concerned at the turn of events in that country in recent times. UN ويساور بلدي قلق شديد على اتجاه اﻷحداث في ذلك البلد في اﻵونة اﻷخيرة.
    It's the 18th reported crop sign found in that country in the last 72 hours. Open Subtitles إنّها العلامة ال18 المبلغ عنها والتى وجدت في ذلك البلد في آخر 72 ساعة
    Greece, along with its European Community partners, intends to play a constructive role in assisting that country in its transition to majority rule. UN وأن اليونان، جنبا إلى جنب مع شركائها من المجموعة اﻷوروبية، تعتزم أن تلعب دورا بناء في مساعدة ذلك البلد في التحول إلى حكم اﻷغلبية.
    The Council also heard the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, Yuri Fedotov, who said that an estimated 80 per cent of the world's opium and heroin were produced in Afghanistan and expressed concern over the sharp increase in the opium production in that country in 2013. UN واستمع المجلس أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يوري فيدوتوف، الذي قال إن التقديرات تشير إلى أن نسبة 80 في المائة من الأفيون والهيروين في العالم تُنتج في أفغانستان، وأعرب عن القلق إزاء الزيادة الحادة التي شهدها إنتاج الأفيون في ذلك البلد في عام 2013.
    The overall objective is to provide a voice to the most vulnerable groups in the development dialogue in Mozambique and contribute to the participation of all citizens in that country in shaping a transparent and equitable national development agenda. UN والهدف العام من هذا المشروع هو إسماع صوت أكثر الفئات استضعافاً في الحوار المتعلق بالتنمية في موزامبيق والإسهام في مشاركة جميع مواطني ذلك البلد في تحديد شكل خطة تنمية وطنية شفافة ومنصفة.
    The Group has not had any contact with the Malian authorities since the beginning of the political upheaval in that country in March 2012. UN ولم يُـجر الفريق أي اتصال مع السلطات المالية منذ بداية الاضطرابات السياسية في ذلك البلد في آذار/مارس 2012.
    The paralysis of reconstruction and development activities has been the hallmark of the aftermath of the earthquake that devastated that country in January 2010. UN وإصابة أنشطة التعمير والتنمية بالشلل هي السمة البارزة في أعقاب الزلزال الذي دمر ذلك البلد في كانون الثاني/يناير 2010.
    The Special Rapporteur is pleased to report that he has accepted an invitation from the Government of Sri Lanka to visit the country in early 2007. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأنه قبل دعوة من حكومة سري لانكا لزيارة ذلك البلد في مطلع عام 2007.
    In response to this request, the Centre plans an assessment mission to the country in the latter part of 2007. UN وفي معرض الاستجابة لهذا الطلب، يعتزم المركز إيفاد بعثة تقييمية إلى ذلك البلد في أواخر عام 2007.
    In order to assist the country in coping with that national security threat, in mid-2002 the United Nations Office on Drugs and Crime reopened its office in Kabul, launching a broad range of projects. UN ولمساعدة ذلك البلد في التصدي لذلك التهديد للأمن الوطني، أعاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة افتتاح مكتبه في كابول في عام 2002 وشرع في طائفة واسعة من المشاريع.
    The international community will be closely watching the second round of that country's elections, to be held at the end of this month. UN وسيرقب المجتمع الدولي عن كثب الجولة الثانية من الانتخابات التي ستعقد في ذلك البلد في أواخر هذا الشهر.
    Restoring peace and security and reconstructing Iraq are pressing needs of the people of that country at present. UN واستعادة السلام والأمن في العراق وإعادة إعماره هما مطلبان ملحان لشعب ذلك البلد في الوقت الحالي.
    UNHCR contributed non-food items worth US$ 100,000 and cooperated in regional relief efforts in Mozambique because of the devastating floods in that country during 2000. UN وقد ساهمت المفوضية بتقديم مواد غير غذائية قيمتها 000 100 دولار، وتعاونت في جهود الإغاثة الإقليمية في موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة التي تعرض لها ذلك البلد في عام 2000.
    I visited the country on 16 and 17 July 1995. UN وقد قمت بزيارة ذلك البلد في ١٦ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Hungary shares the profound concerns of all nations in the wake of recent events, which represent a brutal violation of the right of the people of that country to self-determination. UN وهنغاريا تشاطر كل الدول مشاعر القلق العميق التي تساورها إزاء اﻷحداث اﻷخيرة التي تمثـــل انتهاكا وحشيا لحق شعب ذلك البلد في تقرير مصيره.
    Opium poppy cultivation was confirmed in six of the country's provinces in 2008, but was concentrated mainly in the provinces of Phongsaly and Houaphanh. UN وتأكدت زراعة خشخاش الأفيون في ست مقاطعات في ذلك البلد في عام 2008، ولكنها متركزة أساسا في مقاطعتين فونغسالي وهوافنه.
    The time has come to reintegrate that country into the concert of nations. UN وقد حان الوقت ﻹعادة إدماج ذلك البلد في مجتمع الدول.
    The Central African Republic wishes to welcome Switzerland and hopes to cooperate closely with that country within the framework of the United Nations. UN وتود جمهورية أفريقيا الوسطى أن ترحب بسويسرا وتأمل في أن تتعاون تعاونا وثيقا مع ذلك البلد في إطار الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more