He said he had no objection to that arrangement. | UN | وقال إنه ليس لديه اعتراض على ذلك الترتيب. |
that arrangement was followed during the ninety-fourth, ninety-fifth and ninety-sixth sessions. | UN | وقد اتبع ذلك الترتيب في الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين. |
that arrangement was followed during the ninety-fourth, ninety-fifth and ninety-sixth sessions. | UN | وقد اتبع ذلك الترتيب في الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين. |
The Government was advised to attempt to reformulate the arrangement. | UN | وقد أشير على الحكومة بمحاولة إعادة صياغة ذلك الترتيب. |
this arrangement has not fully covered the costs incurred by UNAMI in the provision of the services mentioned above. | UN | ولم يؤد ذلك الترتيب إلى استرداد مجمل التكاليف التي تكبدتها البعثة في توفير الخدمات المذكورة أعلاه. |
such an arrangement is in conformity with the provisions of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ويتماشى ذلك الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة المكرسة لنزع السلاح. |
that order was established based on the number of countries in which each illicit crop was cultivated. | UN | وحُدّد ذلك الترتيب بناء على عدد البلدان التي يُزرع فيها كل واحد من هذه المحاصيل غير المشروعة. |
that arrangement made it possible to create jobs at the local level. | UN | ومكّن ذلك الترتيب من خلق الوظائف على الصعيد المحلي. |
Furthermore, that arrangement will ensure that the Registry has the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual positions. | UN | وعلاوة على ذلك، سيضمن ذلك الترتيب لقلم المحكمة المرونة اللازمة لتسريع أو إبطاء وتيرة الإلغاء التدريجي لفرادى الوظائف. |
In consideration of that arrangement, they required the payment of premia. | UN | وبالنظر إلى ذلك الترتيب فإنها تطالب بدفع أقساط. |
He hoped that the Secretariat had modified that arrangement in order to minimize the Organization’s exposure to that risk. | UN | وأعرب عن أمله أن تكون اﻷمانة العامة قد عدلت ذلك الترتيب من أجل تقليل تعريض المنظمة لتلك المخاطرة إلى أدنى حد. |
However, that arrangement was put in place before the conception and launch of the annual ministerial review. | UN | بيد أن ذلك الترتيب وُضع قبل التفكير في الاستعراض السنوي والعمل به. |
The Committee is concerned at the lack of budgetary transparency of that arrangement. | UN | واللجنة يساورها القلق إزاء عدم شفافية الميزانية بخصوص ذلك الترتيب. |
The IAEA has a central and indispensable role in that arrangement. | UN | وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي لا غنى عنه في ذلك الترتيب. |
that arrangement has largely been diluted in recent years through the imposition of unrelated preconditions by the nuclear-weapon States. | UN | وقد أُضعف ذلك الترتيب في الأعوام الأخيرة إلى حد كبير بفرض الدول الحائزة للأسلحة النووية شروطا مسبقة غير ذات صلة. |
However, the arrangement might have to be reviewed in the future if the absorptive capacity of active missions was reduced. | UN | بيد أنه قد ينبغي إعادة النظر في ذلك الترتيب في المستقبل إذا ما انخفضت القدرة الاستيعابية للبعثات النشطة. |
The islands were administered under charter of the Virginia Company and successor companies until the arrangement was dissolved in 1684 and government was fully assumed by the Crown. | UN | وكانت الجزر تدار بموجب ميثاق شركة فرجينيا والشركات التي خلفتها، إلى حين إنهاء ذلك الترتيب عام 1684، حيث تولى التاج البريطاني حكم الجزر بشكل كامل. |
It appears this arrangement may be rescinded under pressure. | UN | ويبدو أن من الممكن إلغاء ذلك الترتيب تحت ضغوط. |
However, such an arrangement exists in very few States. | UN | بيد أن ذلك الترتيب لا يوجد إلا في عدد قليل للغاية من الدول. |
We will continue in that order. | UN | وسنتابع عملنا حسب ذلك الترتيب. |
States having a real interest in the fisheries concerned may become members of such organization or participants in such arrangement. | UN | ويجوز للدول التي تكون لها مصلحة حقيقية في مصائد اﻷسماك المعنية أن تصبح أعضاء في تلك المنظمة أو مشتركة في ذلك الترتيب. |
such alignment should be achieved over time and also take into account the country specificity. | UN | وينبغي إنجاز ذلك الترتيب بمرور الوقت وينبغي لـه أيضاً أن يضع في الاعتبار خصوصية البلد. |