"ذلك التمييز العنصري" - Translation from Arabic to English

    • racial discrimination
        
    :: The prevention of discrimination, including racial discrimination; UN :: منع التمييز بما في ذلك التمييز العنصري
    To this end, Mexican legislation prohibits all forms or manifestations of discrimination, including racial discrimination and xenophobia. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    To this end, Mexican legislation prohibits all forms or manifestations of discrimination, including racial discrimination and xenophobia. UN ولهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    The CPAA is essentially a special measure to counter the legacy of enslavement that continues to impact negatively on human rights, including racial discrimination, of the Black segment of the society. UN واللجنة أساساً تدبير خاص لمواجهة إرث الاسترقاق الذي ما زال يؤثر سلباً على حقوق الإنسان للفئة السوداء من المجتمع، بما في ذلك التمييز العنصري.
    It is also important that efforts to address gender discrimination incorporate approaches to the elimination of all forms of discrimination, including racial discrimination. UN ومن المهم أيضا أن تشتمل الجهود الهادفة إلى مواجهة التمييز على أساس نوع الجنس، على مناهج ترمي إلى القضاء على جميع أنواع التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    Thus, a global report on discrimination - including racial discrimination - will be discussed in the next few years. UN وعليه، فسوف تجري مناقشة تقرير عالمي عن التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري - في السنوات القليلة القادمة.
    As a result, migrants are particularly exposed to human rights violations and abuse, including racial discrimination and xenophobia. UN وكنتيجة لذلك، يتعرض المهاجرون بوجه خاص إلى انتهاكات حقوق الإنسان وسوء المعاملة، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    418. The Committee welcomes the constitutional status granted to the protection of human rights and the recognition of the principle of equality of persons in the State party’s Constitution designed to preclude any form of discrimination, including racial discrimination. UN ٤١٨ - ترحب اللجنة بالمكانة الدستورية التي مُنحت لحماية حقوق اﻹنسان وبالاعتراف بمبدأ مساواة اﻷشخاص في دستور الدولة الطرف الذي أعد لمنع أي شكل من أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    In particular, when reporting to the respective committees, Member States should report more fully on the actual situation of vulnerable groups, including racial discrimination against trafficked persons, migrants, women and children. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول، لدى تقديم تقاريرها إلى اللجان المعنية، أن تقدم المزيد من التفاصيل عن الأوضاع الفعلية للفئات الضعيفة، بما في ذلك التمييز العنصري ضد الأشخاص المتجر بهم والمهاجرين والنساء والأطفال.
    22. Indigenous children and children belonging to minorities and vulnerable groups are disproportionately disadvantaged in many countries owing to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - إن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والفئات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    22. Indigenous children, children belonging to minorities and vulnerable groups, are disproportionately disadvantaged in many countries due to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    22. Indigenous children, children belonging to minorities and vulnerable groups, are disproportionately disadvantaged in many countries due to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    In fact, the countries which were always ready to denigrate others were precisely those which were themselves most blameworthy. Thus, in the United States torture, poor treatment of detainees, denial of justice on grounds of race and police brutality were common practice and racial discrimination was institutionalized. UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن البلدان التي تدأب على احتقار شأن اﻵخرين، هي اﻷولى باللوم في هذا المجال؛ فالتعذيب وسوء المعاملة اللذان ينالهما المحتجزون، والحرمان من العدالة ﻷسباب إثنية، وعنف الشرطة، هي من الممارسات المستمرة في الولايات المتحدة اﻷمريكية، زد على ذلك التمييز العنصري الذي اتخذ شكلا مؤسسيا.
    In light of its recommendation on the national plan to combat racial discrimination, and while calling for closer coordination between State mechanisms that address problems related to racial discrimination, the Committee recommends maintaining a separate, independent institution responsible for combating discrimination, including racial discrimination. UN بينما تعرب اللجنة عن أملها في زيادة التنسيق بين الآليات الحكومية المعنية بالمشاكل المتصلة بمكافحة التمييز العنصري، توصي، في ضوء توصيتها المتعلقة بالخطة الوطنية لمكافحة التمييز العنصري، بأن تُبقي الدولة الطرف على مؤسسة مستقلة ومنفصلة تتولى مهمة مكافحة مختلف أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    A. Non-discrimination (including racial discrimination) UN ألف- عدم التمييز (بما في ذلك التمييز العنصري)
    The Law was supplemented with important provisions concerning racial discrimination, which prohibit discrimination in the field of social protection on the grounds of race or ethnicity and grant more procedural guarantees to victims of discrimination, including racial discrimination. UN وتُكمِّل القانونَ أحكامٌ هامة بشأن التمييز العنصري، تحظر التمييز في ميدان الحماية الاجتماعية على أساس العنصر أو الانتماء الإثني وتتيح مزيدا من الضمانات الإجرائية لضحايا التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    71. Sharia law, from which Saudi Arabia derives all its legislation, prohibits all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 71 - تحظر الشريعة الإسلامية، التي تستمد منها المملكة العربية السعودية جميع قوانينها، جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    28. CoE-ECRI declared that the General Inspectorate of Police lacked the necessary independence to investigate complaints of human rights violations by the police, including racial discrimination as it worked under the instructions of the Direction of Public Security. UN 28- وأعلنت اللجنة الأوروبية أن المفتشية العامة للشرطة تفتقر إلى الاستقلالية اللازمة للتحقيق في شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان على يد الشرطة، بما في ذلك التمييز العنصري إذ إنها تعمل وفق أوامر مديرية الأمن العام.
    The Committee welcomes the Constitutional status granted to the protection of human rights and the recognition of the principle of equality of persons in the State party's Constitution, in particular section 18, designed to preclude any form of discrimination, including racial discrimination. UN 111- ترحب اللجنة بالمكانة التي يمنحها الدستور لحماية حقوق الإنسان، وبالاعتراف بمبدأ المساواة بين الأشخاص المنصوص عليه في دستور الدولة الطرف، لا سيما في المادة 18 منه، لمنع أي شكل من أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    The Committee welcomes the Constitutional status granted to the protection of human rights and the recognition of the principle of equality of persons in the State party's Constitution, in particular section 18, designed to preclude any form of discrimination, including racial discrimination. UN 111- ترحب اللجنة بالمكانة التي يمنحها الدستور لحماية حقوق الإنسان، وبالاعتراف بمبدأ المساواة بين الأشخاص المنصوص عليه في دستور الدولة الطرف، لا سيما في المادة 18 منه، لمنع أي شكل من أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more