The United States was proud to have been the Organization's largest contributor for the past 55 years and intended to maintain that record. | UN | والولايات المتحدة تفخر بأنها كانت المساهم الأكبر في المنظمة طوال الـ 55 سنة الماضية وتنوي المحافظة على ذلك السجل. |
The importance and value of that record and the archival collections of the Tribunal to national, regional and international history should not be underestimated. | UN | وينبغي عدم الاستهانة بأهمية وقيمة ذلك السجل ومحفوظات المحكمة بالنسبة للتاريخ الوطني والإقليمي والدولي. |
that record is laudable, to say the least. | UN | ذلك السجل يستحق الثناء، وهذا أقل ما يمكن أن يقال. |
When the Register of Conventional Arms came into operation, humankind expected that it would greatly contribute to confidence-building and disarmament. | UN | وعندما بدأ تشغيل ذلك السجل توقعت اﻹنسانية أن يسهم إسهاما عظيما في بناء الثقة ونزع السلاح. |
- No. We need to get our hands on that ledger, or 23 war criminals stay free. | Open Subtitles | كلا، علينا أن نضع أيدينا على ذلك السجل أو سيبقى 23 مجرم حرب أحراراً. |
22. The " transfer " of a negotiable electronic transport record means the transfer of exclusive control over the record. | UN | 22 - " إحالة " سجل نقل إلكتروني قابل للتداول تعني إحالة السيطرة الحصرية على ذلك السجل. |
This registry later became the International Registries Inc of Virginia (IRI) which administered the registry until 1999. | UN | وأصبح هذا السجل يعرف فيما بعد باسم شركة فرجينيا للسجلات الدولية التي قامت بإدارة ذلك السجل حتى عام 1999. |
Significant changes to the law on the Central Aliens Register have resulted in improved access to information in that register. | UN | وقد أدت التغييرات الهامة التي أدخلت على قانون السجل المركزي للأجانب إلى زيادة إمكانية الحصول على المعلومات من ذلك السجل. |
Parties suggested that such a registry should be organized under the auspices of the secretariat. | UN | واقترحت الأطراف أن يكون تنظيم ذلك السجل تحت رعاية الأمانة. |
I'll try to access that log, but. | Open Subtitles | سأحاول الولوج إلى ذلك السجل ، لكن لا أعتقد حقاً |
I wonder whether that record will last for long. | UN | وأتساءل عما إذا كان ذلك السجل سيدوم إلى أجل طويل. |
In truth, the scientists and engineers who made that record knew that it wouldn't be found, but that's not the point. | Open Subtitles | في الحقيقة أن العلماء و المهندسين الذين صنعوا ذلك السجل كانوا على علم بأنه لن يُعثر عليه لكن ذلك لم يكن ما يُهم. |
Is there anyone you knew who didn't have that record? | Open Subtitles | هل هناك اي شخص تعرفينه لم يحصل على ذلك السجل ؟ |
We shall recall below a part of that record: | UN | وسنذكر لسيادتكم هنا بعضا من ذلك السجل: |
It was indicated that paragraph 3 dealt with instances whereby the consent of the party would be implied, for example, when the transferee of the electronic transferable record obtained control of that record. | UN | وذُكِر أنَّ الفقرة 3 تتحدَّث عن حالات تكون فيها موافقةُ الطرف ضمنيةً؛ وذلك مثلاً عندما يحصل الشخص الذي يُحَوَّل إليه السجل الإلكتروني القابل للتحويل على السيطرة على ذلك السجل. |
In that regard, I wish to mention the fact that Japan is proud of its record of fulfilling its financial obligations to the United Nations in full and without conditions, and my delegation will strive to maintain that record. | UN | وفي هذا الصدد، أود الإشارة إلى أن اليابان فخورة بسجلها في الوفاء بالتزاماتها المالية إزاء الأم المتحدة بشكل كامل ودون شروط، وسيعمل وفد بلدي جاهدا على صون ذلك السجل. |
(a) The method for the issuance and the transfer of that record to an intended holder; | UN | (أ) الطريقة التي تُستخدم في إصدار ذلك السجل وإحالته إلى حائز مقصود؛ |
We should continue to encourage greater participation so that the Register can become a truly global institution with universal membership. | UN | وينبغي أن نواصل تشجيع زيادة الاشتراك في ذلك السجل حتى يصبح بحق مؤسسة عالمية ذات عضوية عالمية. |
- Exactly. So let's just get that ledger and get the hell out of here. | Open Subtitles | بالضبط، لذا لنحصل على ذلك السجل ونغادر هذا المكان. |
The " transfer " of a negotiable electronic transport record means the transfer of exclusive control over the record. | UN | 22- تعني " إحالة " سجلِّ نقل إلكتروني قابل للتداول إحالةَ السيطرة الحصرية على ذلك السجل. |
In other words, the advent of digital storage has facilitated conversion of the registry record to a computerized record, greatly reducing the administrative burden on the registry. | UN | وبعبارة أخرى، يسّر العمل بالتخزين الرقمي تحويل قيد السجل إلى قيد إلكتروني، مما خفف إلى حد كبير من الأعباء الإدارية الواقعة على عاتق ذلك السجل. |
Serguei Bout has most of his aircraft registered there; some of the planes of Centrafrican Airlines were in the process of being transferred to that register at the time the Panel was writing its report. | UN | ومعظم طائرات سيرغي بوت مسجلة هناك، وفي الوقت الذي كان يعد فيه الفريق هذا التقرير كان يجري نقل بعض الطائرات التابعة لشركة Centrafrican Airlines إلى ذلك السجل. |
(iv) States parties to the Registration Convention are to establish a national registry and inform the Secretary-General of the establishment of such a registry in accordance with the Convention; | UN | `4` على الدول الأطراف في اتفاقية التسجيل أن تنشئ سجلا وطنيا وأن تبلغ الأمين العام بإنشاء ذلك السجل وفقا للاتفاقية؛ |
But you can make a copy of that log if you want. | Open Subtitles | لكن يمكنكي عمل نسخه من ذلك السجل ان اردتي |
A widely shared view, however, was that, in a number of countries, such a record of the history would be regarded as useful by legislators, legal scholars and other users of the text. | UN | غير أن الرأي الذي لقي تأييدا واسعا كان أن ذلك السجل التاريخي سيعتبر، في عدد من البلدان، مفيدا للمشرعين وعلماء القانون وغيرهم ممن يستخدمون النص. |
2. When a negotiable electronic transport record is issued, its holder may transfer the rights incorporated in it, whether it be made out to order or to the order of a named person, by transferring the electronic transport record in accordance with the procedures referred to in article 9, paragraph 1. | UN | 2- في حال إصدار سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، يجوز لحائزه أن يحيل الحقوق التي يتضمنها، سواء أُصدر لأمر حامله أو لأمر شخص مسمّى، بإحالة ذلك السجل وفقا للإجراءات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 9. |