"ذلك السلاح" - Translation from Arabic to English

    • that gun
        
    • that weapon
        
    • that thing
        
    • such a weapon
        
    • the gun
        
    • this weapon
        
    • that pistol
        
    • that shotgun
        
    • a firearm
        
    Come on, man, I don't even know where that gun came from. Open Subtitles بحقك يا رجل، أنا لا أعرف حتى من أين جاء ذلك السلاح
    Couldn't have been easy getting that gun past security. Open Subtitles لم يكن سهل ادخال ذلك السلاح عبر المراقبة الامنية
    When he turned you down, you used that gun to shoot him. Open Subtitles وعندما رفض ذلك، استخدمتَ ذلك السلاح لقتله
    that weapon versus bare hands certainly prolongs the strangulation. Open Subtitles حسناً، ذلك السلاح مقارنة باليدين بالتأكيد يطيل الخنق
    I don't care who... pick that weapon up and shoot me. Open Subtitles ولا أهتم من سيكون ليلتقط ذلك السلاح ويطلق النار علي
    You should know that weapon won't help you. Open Subtitles ينبغي عليك أن تعرف أنّ ذلك السلاح لن يُساعدك
    I got rid of that gun in a buyback program when I found out I was pregnant, a full year before the rally. Open Subtitles تخلصت من ذلك السلاح في برنامج إعادة شراء عندما اكتشفت أنني كنت حبلى قبل سنة كاملة من التجمع
    Before you arrived, I went down to the basement, and switched the magazine in that gun with an empty one. Open Subtitles قبل أن تصل نزلتُ للقبو وفرغت ذخيرة ذلك السلاح
    And what if you have it in your house for protection and then one of your kids picks that gun up and shoots another one of your kids? Open Subtitles ماذا لو كان لديك بمنزلك للحماية, و ألتقط أحد أبناءك ذلك السلاح, و رمى أحد أبناءك؟
    If that gun is sitting in an evidence room, how was it used to kill our vic? Open Subtitles وصادرت السلاح وسُجل في مستنداتها. إن كان ذلك السلاح لا يزال في مخزن الأدلة؛
    What do you say we put that gun to good use? Open Subtitles ما رأيك أن نستعمل ذلك السلاح في أمر مفيد؟
    Watch out. Move away from that gun. Get up. Open Subtitles إحترس , إبتعد عن ذلك السلاح إنهض ضع يديك على المائدة بهدوء
    Doc, get that gun. I need you to cover the tunnel. Open Subtitles دكتور، إجلب ذلك السلاح أريدك أن تقوم بتغطية النفق
    And I'm about to use that weapon on my son. Open Subtitles وأنا على وشك استخدام ذلك السلاح على ابني
    Cover us, girl. Reckon you're gonna drop that weapon you little hussy. You fucking traitor. Open Subtitles غطنا ايتها الفتاة اظن انك ستضعين ذلك السلاح على الارض ايتها العاهرة ايها الخائن
    As long as you're carrying around that guilt, that weapon will always be there. Open Subtitles طالما تحملين هذا الشعور بالذنب على عاتقك فسيظل ذلك السلاح بيدها.
    The outcome of the war depends on the completion and deployment of that weapon. Open Subtitles نتيجة الحرب تعتمد على إنجاز وتفعيل ذلك السلاح
    If that weapon had gone off, we'd be living in a different world today. Open Subtitles لو اُستخدم ذلك السلاح لكنا نعيش اليوم في عالم مختلف
    If you steal that weapon, you're gonna be behind bars for the rest of your life. Open Subtitles لو أنك سرقت ذلك السلاح ستقبع وراء القضبان لبقية حياتك
    Hey, give me that thing and I'll hold them off while you guys make a run for it. Open Subtitles أعطيني ذلك السلاح وسأعطّلهم ريثما تلوذون بالفرار.
    If there were indeed a weapon which does not have any of the singular qualities outlined earlier in this Opinion, it has not been explained why a conventional weapon would not be adequate for the purpose for which such a weapon is used. UN ولو كان هناك حقا سلاح نووي لا يتسم بأي من الخصائص الفريدة المُبينة أعلاه في هـذا الرأي، فإن أحدا لم يُفسر لماذا لا يكفي استخدام سلاح تقليدي لتحقيق الغرض الذي يُستخدم من أجله ذلك السلاح.
    I filed the paperwork to destroy the gun. Open Subtitles لقد بحثت بالأعمال الكتابية لتحطيم ذلك السلاح
    It would help if I knew more about what this weapon was capable of so I could plan more effectively. Open Subtitles سوف يكون مفيداً جداً لو انني عرفت ماهي قدرات ذلك السلاح بحيث استطيع ان اخطط بشكل اكثر دقة
    Now, lay that pistol on the table, and let us commence with the evening's entertainments. Open Subtitles والان فلتضع ذلك السلاح على الطاوله ودعنا نستهل هذه الامسيه المسليه
    I didn't know you were gonna kill two innocent men. that shotgun you used? Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّك ستقوم بقتل شخصين بريئين ذلك السلاح الذي قمت باستخدامه ؟
    Pursuant to Amendment no. 5, a person given a protective injunction shall be routinely prohibited from carrying or bearing a firearm, including one issued to him by the security forces or another state authority - this prohibition shall apply - unless certain condition specified in the law are met. UN ووفقا للتعديل رقم 5، يحظر " عادة " على الشخص الذي يتلقى إنذارا يتعلق بالحماية أن يحمل أو يحوز سلاحا ناريا ما، بما في ذلك السلاح الناري الذي قد يكون مقدما له من قوات الأمن أو من هيئة حكومية أخرى، وينطبق هذا الحظر بشكل دائم باستثناء تلك الحالات التي يجري فيها الوفاء ببعض الشروط الواردة في القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more