"ذلك الشئ" - Translation from Arabic to English

    • that thing
        
    • this thing
        
    • that stuff
        
    • the thing
        
    • thing that
        
    • that something
        
    "I have no idea who put that thing in Agent Gaad's pen." Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عمن وضع ذلك الشئ بقلم العميل جاد
    Remember that thing I was gonna tell you about this morning? Open Subtitles هل تذكري ذلك الشئ الذي كنت اريد اخبارك به صباحا؟
    Make him stop that squealing. Put him in that thing. Open Subtitles أجعل يتوقف عن ذلك الصراخ ضعه في ذلك الشئ
    The point is, you shouldn't let yourself worry about this thing. Open Subtitles ما اقصده هو ، لا تقلقى نفسك بسبب ذلك الشئ
    Does that thing really tell you which way to go? Open Subtitles هل ذلك الشئ حقاً يخبرك إلى أي طريق نذهب؟
    Do that thing with your eyes that scares people. Open Subtitles إفعل ذلك الشئ بعينيك عندما تريد إخافة الناس.
    Now put that thing away and let's get some rest. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Load up on ammo, get back here and take that thing down. Open Subtitles نحمل الذخيرة , و ندعو إلى هنا و نقتل ذلك الشئ
    A whim is trying a new flavor of ice cream or that thing you did with your thumb last night, which by the way, I didn't like. Open Subtitles النزوة هي تجربة نكهة جديدة من الآيس كريم أو ذلك الشئ الذي فعلتيه مع إبهامك الليلة الماضية والذي بالمناسبة لم يعجبني
    No, no, no, no, don't do that thing where you take a well-established saying and then change it to... Open Subtitles لا، لا، لا، لا لاتفعلي ذلك الشئ حيث تأخذين كلاماً راسخاً ثم تغيريه إلى..
    That spooky thing, that thing with the birds, what was that? Open Subtitles الشئ المخيف , ذلك الشئ مع الطيور , ما كان هذا ؟
    Remember that thing that you said about the cleaning service? Open Subtitles أتتذكر ذلك الشئ الذي قلته بأمر خدمات التنظيف؟
    You wanna make a connection to whatever part of Josh is still inside of that thing. Open Subtitles أن تكوني اتصال إلى أي جزء من جوش لازال باق بداخل ذلك الشئ
    And I'd teach her not to chase cars. (Laughing) Breastfeeding that thing... Open Subtitles وأنا سأعلمها كيف لا تطارد السيارات وإطعام بالثدي ذلك الشئ ...
    [Chuckles] You know that thing I said about not coming home? Open Subtitles أتعلم ذلك الشئ الذي أخبرتك ألاّ تعود إلى المنزل
    And when you wake up, you need to consider putting that thing back in whatever wacko box it came from. Open Subtitles وعندما تستيقظ، يجب أن تعتبر بوضع ذلك الشئ بالصندوق الأخرق الذي أتي منه.
    Please tell me this thing is not trying to trap us? Open Subtitles أرجوك أخبرنى أن ذلك الشئ لا يحاول أن يحاصرنا ؟
    So there was this thing I wanted to talk to you about. Open Subtitles اذن يوجد ذلك الشئ الصغير الذى اردت ان اتكلم معكى حوله
    You don't know what it's like having this thing inside me. Open Subtitles لا تدري كيف يبدو الأمر وأنا أحمل ذلك الشئ بداخلي
    And besides, that stuff was my dad's racket. Open Subtitles والى جانب ذلك فان ذلك الشئ كان مضرا بأبي
    Hossein should lean against the wall, do the thing that he did with his eyes, and that I had never seen before? Open Subtitles يجب على حسين أن يتكأ على الجدار ويفعل ذلك الشئ ،الذي فعله بعينيه وهذا ما لم أره أبدا من قبل
    Where was that something special when he lost his badge? Open Subtitles اينَ كانَ ذلك الشئ المميز عندما خسرَ شارتهُ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more