"ذلك الشيئ" - Translation from Arabic to English

    • that thing
        
    • this thing
        
    • that stuff
        
    • the thing
        
    Show a little respect for me not getting killed by that thing. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ
    - Oh, shit. - Yeah, it's that thing in L.A. Open Subtitles اوه اللعنة نعم انه ذلك الشيئ في لوس انجلوس
    You call that thing dangling off your hip a sword? Open Subtitles هل تسمي ذلك الشيئ الذي يتدلي من خصرك سيفاَ؟
    that thing in your chest is based on unfinished technology. Open Subtitles ذلك الشيئ على صدرك يرتكز على تكنولوجية غير مكتملة.
    I lost my voice just screaming at this thing. Open Subtitles لقد فقدت صوتي لمجرد الصراخ على ذلك الشيئ
    I don't actually think you have any bullets in that thing. Open Subtitles بالواقع لا اعتقد حقاً ان لديك رصاصات في ذلك الشيئ
    that thing looked like it was taking him for a piggyback ride. Open Subtitles ذلك الشيئ بدا وكأنه وكأنه يأخذه لجولة علي ظهره حقاً ؟
    I just shouldn't have even worn that thing in the first place. Open Subtitles لم يكن ينبغي لي أن أرتدي ذلك الشيئ في المقام الأول
    You were describing that thing that had a lot of zest. Open Subtitles انت كنت تصف ذلك الشيئ الذي به الكثير من الحموضة
    No, I'm sorry for bringing that thing into your house. Open Subtitles لا ، انا متاسفة لاحضاري ذلك الشيئ الي منزلك
    Can we get that thing out of our house? Open Subtitles هل نستطيع اخراج ذلك الشيئ خارج منزلنا ؟
    So, you did that thing where you get really mad and don't let anybody talk and then you stormed out. Open Subtitles إذن عندما تفعلين ذلك الشيئ تصبحين مجنونة بحق أن لا تدعي أحد يتحدث ثمّ أنسحبت
    What do you think is coming out of that thing? Open Subtitles ما الذي تعتقد انه سيتمخض عن ذلك الشيئ ؟
    You're going to keep me tied up here while my friends risk their lives trying to steal that thing? Open Subtitles أستبقينني مقيداً هنا بينما أصدقائي يخاطرون بحياتهم لسرقة ذلك الشيئ ؟
    Oh, hey, that thing with my Grandpa and the colostomy bag totally worked. Open Subtitles ذلك الشيئ الذي به جدي والقولون عمل تماماً
    Now did he push you out of that thing, or did you fall? Open Subtitles الآن هل دفعك من على ذلك الشيئ أو أنك سقطت؟
    And that time, I think I figured out what that thing underneath the thing was. Open Subtitles وفي تلك اللحظة اعتقد انني عرفت ما ذلك الشيئ الموجود تحت ذلك الشيئ
    Do you want to do that thing where we sort of talk about our feelings? Open Subtitles أتريد أن نفعل ذلك الشيئ حيث نتحدث بشأن مشاعرنا؟
    Let's do this thing. Yeah, nice to meet you too. Hey! Open Subtitles لنفعل ذلك الشيئ اجل من الجيد مقابلتك ريبيكا و كيني يؤمنون القسم السفلي من المرفأ
    I think you're trying to keep this thing buried. Open Subtitles أعقتد أنك تحاول أن تبقي ذلك الشيئ مدفون , تقوم بكل شيئ
    I have no idea how that stuff got in my bag. Open Subtitles ليس لدي اية فكرة كيف ذلك الشيئ وصل الى حقيبتي
    Although, with my luck, I'd be then crippled for life, sitting in a wheelchair in my reading room with my name on the thing. Open Subtitles لكن و لحَظي، كنت لأُصاب بإعاقة مدى الحياة، جالسة على كرسي متحرك في غرفة القراءة و ذلك الشيئ يحمل إسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more