"ذلك العنصر" - Translation from Arabic to English

    • that element
        
    • that component
        
    • the component
        
    • the element
        
    • component would
        
    • this component
        
    • the civilian police component
        
    One could hardly have predicted that element in the equation. Open Subtitles كان صعباً أن يتوقع المرء ذلك العنصر في المعادلة.
    The EU was surprised that its proposal to reflect that element in the theme for round table 2 was met with opposition. UN وفوجئ الاتحاد الأوروبي بالاعتراض على اقتراحه لتجسيد ذلك العنصر في موضوع المائدة المستديرة 2 قد قوبل بمعارضة.
    They noted that the use of public external debt had been intended when that element of the methodology was introduced in 1986. UN وأشاروا إلى أن الديون الخارجية العامة كان يُعتزَم استخدامها عندما استُحدِث ذلك العنصر من المنهجية في عام 1986.
    It is important that that component is incorporated in the review. UN ومن المهم إدخال ذلك العنصر في الاستعراض.
    States parties must consider expanding the scope of the grant to cover that component. UN ويجب على الدول الأطراف النظر في توسيع نطاق المنحة بحيث تغطي ذلك العنصر.
    While the present contingent's strength is adequate to support the identification activities being phased in, the component is facing logistical problems arising from shortages in some equipment and supplies. UN وبالرغم من أن قوام الوحدة الحالي ملائم لدعم أنشطة تحديد الهوية التي يجري بدؤها تدريجيا، يواجه ذلك العنصر مشاكل تتعلق بالسوقيات، نشأت من نقص بعض المعدات واللوازم.
    Even the French plan comptable général, which included a non-obligatory section on management accounts, is now to lose that element. UN وحتى نظام المحاسبة العام الفرنسي الذي يتضمن فرعاً غير إلزامي عن حسابات الإدارة قد أخذ الآن يفقد ذلك العنصر.
    He added that UNFPA would incorporate that element in the framework. UN وأضاف أن صندوق اﻷمم المتحدة السكان سيدمج ذلك العنصر في اﻹطار.
    Unfortunately, that element was introduced into the resolution subjectively and in contradiction to the IAEA statute. UN ومن دواعي الأسف أن ذلك العنصر قد أُدرج في القرار على نحو ذاتي وفي تعارض مع النظام الأساسي للوكالة.
    His delegation noted that the Committee on Contributions had recognized the importance of that element. UN وقد أحاط وفد نيبال علما بأن لجنة الاشتراكات أقرت هي أيضا بأهمية ذلك العنصر.
    Some delegations had highlighted the unique challenges posed by the gathering and preservation of evidence for the exercise of universal jurisdiction. that element had therefore also been added. UN وأضافت أنه، بالنظر إلى أن بعض الوفود سلطت الضوء على التحديات الفريدة التي يمثلها جمع الأدلة وحفظها بالنسبة لممارسة الولاية القضائية العالمية، فقد أضيف أيضا ذلك العنصر.
    However, we would like to recall that the introduction of that element in the corresponding decision simply means that no member State is prevented from raising any issue that it may consider vital to its security interests in the course of the negotiations. UN ولكننا نود أن نذكِّر بأن إدراج ذلك العنصر في المقرر المتعلق بالمسألة يعني ببساطة أنه لا مانع من أن تثير أي دولة عضو أي مسألة قد ترى أنها حيوية لمصالحها الأمنية في سياق المفاوضات.
    that component is very important in promoting any Convention, in particular the important Chemical Weapons Convention. UN ويكتسي ذلك العنصر أهمية بالغة في تعزيز أي اتفاقية، وبالأخص اتفاقية الأسلحة الكيماوية الهامة.
    Ukraine fully supports the Secretary-General's efforts aimed at strengthening that component of United Nations activities. UN وتدعم أوكرانيا دعما كاملا جهود الأمين العام التي تهدف إلى تعزيز ذلك العنصر من أنشطة الأمم المتحدة.
    The fixed-income portfolio also included a substantially underweight component in Japanese yen following a decision taken to underweight by three quarters that component in the light of the high ratio of Japanese debt to gross national product (GNP). UN وشملت حافظة الإيرادات الثابتة أيضا عنصرا أقل بكثير من المطلوب بالين الياباني عقب قرار اتخذ بتخفيض ذلك العنصر بمقدار ثلاثة أرباع في ضوء ارتفاع نسبة الدين الياباني إلى إجمالي الناتج القومي.
    For the biennium 2002-2003, that component amounts to $22,232,200. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003 يبلغ مقدار ذلك العنصر 200 232 22 دولار.
    While he welcomed the efforts being made by the Department of Peacekeeping Operations to improve the efficiency of that component, crucial factors, such as rapid deployment time lags and air safety, should not be compromised. UN وإنه إذ يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين كفاءة ذلك العنصر فإن هناك عناصر هامة كتأخر زمن الانتشار السريع والسلامة الجوية لا يجوز المساس بها.
    Thus, no new figures had been calculated and the variation in the funding requirement under that component still lay between $35 million and $65 million. UN وهكذا لم يجر حساب أي أرقام جديدة، وظل الفرق في متطلبات التمويل في إطار ذلك العنصر يصل إلى ما بين 35 مليون و65 مليون دولار.
    the component would work closely with local non-governmental organizations and civil society organizations to promote local ownership of the peace protocols, encourage dialogue between the authorities and civil society and support efforts to establish public administration. UN وسيتعاون ذلك العنصر بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومنظمات المجتمع المدني المحلية، بحيث يعزز الإحساس بالملكية المحلية لبروتوكولات السلام، ويشجع الحوار بين السلطات والمجتمع المدني، ويدعم الجهود المبذولة لإرساء الإدارة العامة.
    China National alleged that it has not been paid for the component of the work payable in United States dollars, which was equal to 60 per cent of the work carried out each month. UN 38- وتزعم الوطنية الصينية أنها لم تقبض أموالاً عن ذلك العنصر من العمل الواجب سداد تكلفته بدولارات الولايات المتحدة، وكان يساوي 60 في المائة من العمل الذي تم تنفيذه في كل شهر.
    Mercury is emitted mostly in a gaseous form and therefore, the ESPs are not very effective in the element removal. UN وينبعث الزئبق على الأغلب في شكل غازي ومن ثم فإن أجهزة الترسيب الإلكتروستاتي لا تعمل بكفاءة عالية في إزالة ذلك العنصر.
    The pre-trial investigative support component would be supervised and coordinated by a team leader at the P-4 level. UN ويضطلع رئيس للفريق برتبة ف-4 بمهام الإشراف على ذلك العنصر وتنسيق أعماله.
    The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. UN ويستعرض التقرير خلفية ذلك العنصر من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، وإنشاء وتشغيل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    The task of the civilian police component was to advise and assist the local authorities in the discharge of their responsibilities to ensure the security of the local population, particularly in regard to the internal security situation following the withdrawal of the foreign forces. UN وتتمثل مهمة ذلك العنصر في تقديم المشورة إلى السلطات المحلية ومساعدتها على الاضطلاع بمسؤولياتها لكفالة أمن السكان المحليين ولا سيما فيما يتعلق بالحالة الأمنية الداخلية في أعقاب انسحاب القوات الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more