This has been helped by international, interregional, subregional and other conferences, seminars and symposia. | UN | وقد ساعدت في ذلك المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات العالمية واﻷقاليمية ودون اﻹقليمية وغيرها من المحافل. |
Advocacy and awareness-building activities, including conferences and workshops on innovations, can also be of critical importance. | UN | ويمكن أيضا أن تكون لأنشطة الدعوة وإذكاء الوعي، بما في ذلك المؤتمرات وحلقات العمل المعنية بالابتكارات، أهمية حاسمة. |
Closed circuit television will also cover all official events, including press conferences. | UN | وتغطي أيضا دائرة تلفزيونية مغلقة جميع اﻷحداث الرسمية، بما في ذلك المؤتمرات الصحفية. |
The Commission will not only benefit from international best practices but will receive direct notification of the organizations' programmes, including conferences and workshops. | UN | فلن تستفيد اللجنة من الممارسات الفضلى على الصعيد الدولي فحسب، بل ستتلقى إخطاراً مباشراً ببرامج تلك المنظمات، بما في ذلك المؤتمرات وحلقات العمل. |
Special press releases regarding human rights are issued as necessary covering both local and international developments, including conferences, seminars, lectures, colloquies and other similar events. | UN | ويتم إصدار بيانات صحفية خاصة بشأن حقوق الإنسان كلما دعت الحاجة إلى ذلك، وهي تغطي التطورات المحلية والدولية، بما في ذلك المؤتمرات والحلقات الدراسية والمحاضرات والندوات وغيرها من الأحداث المماثلة. |
This Division develops and coordinates strategic communications campaigns on priority issues, including major United Nations conferences and observances. | UN | وتتولى هذه الشعبة إعداد وتنسيق حملات اتصالات استراتيجية بشأن القضايا ذات الأولوية، بما في ذلك المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والمناسبات التي تحتفل بها المنظمة. |
This Division develops and coordinates strategic communications campaigns on priority issues, including major United Nations conferences and observances. | UN | وتتولى هذه الشعبة إعداد وتنسيق حملات اتصالات استراتيجية بشأن القضايا ذات الأولوية، بما في ذلك المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والمناسبات التي تحتفل بها المنظمة. |
It does not mandate annual conferences but clearly leaves any decision to hold any conferences, including annual conferences, to the High Contracting Parties. | UN | وهو لا ينص على عقد مؤتمرات سنوية لكنه يترك بوضوح للأطراف المتعاقدة السامية مسألة اتخاذ قرار بشأن أي مؤتمرات، بما في ذلك المؤتمرات السنوية. |
This Division develops and coordinates strategic communications campaigns on priority issues, including major United Nations conferences and observances. | UN | وتتولى هذه الشعبة إعداد وتنسيق حملات إعلامية بشأن القضايا ذات الأولوية، بما في ذلك المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والمناسبات التي تحتفل بها. |
This Division develops and coordinates strategic communications campaigns on priority issues, including major United Nations conferences and observances. | UN | وتتولى هذه الشعبة إعداد وتنسيق حملات إعلامية بشأن القضايا ذات الأولوية، بما في ذلك المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والمناسبات التي تحتفل بها. |
The Services provide common services support for all United Nations entities located in Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. | UN | وتقدم الدائرة خدمات دعم مشتركة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في جنيف، بما في ذلك المؤتمرات المعقودة في قصر الأمم وقصر ويلسون. |
I know also that you have had some notable successes, including most recently the productive CCW and BTWC review conferences. | UN | وأعلم أنكم حققتم بعض النجاحات الملحوظة، بما في ذلك المؤتمرات الاستعراضية الناجحة التي عُقدت مؤخراً بشأن اتفاقية الأسلحة التقليدية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمِّية. |
The Service provides common services support for all United Nations entities located at Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. | UN | وتقدم الدائرة الدعم بالخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، بما في ذلك المؤتمرات التي تعقد في قصر الأمم وقصر ويلسون. |
The partnership should endeavour to build on the work done by the United Nations in the development area, including major conferences and various development initiatives. | UN | وينبغي أن تسعى هذه الشراكة إلى الاستفادة بالعمل الحيوي الذي قامت به الأمم المتحدة في مجال التنمية، بما في ذلك المؤتمرات الرئيسية وشتى مبادرات التنمية. |
My country has spared no effort to find a solution to the root causes of the conflict. To that end, we have organized national conferences and meetings, and we have also responded positively to the various regional and international efforts aimed at ending the conflict. | UN | ولم تدخر بلادي وسعا لإيجاد حل جذري للمشكلة، حيث عقدت لأجل ذلك المؤتمرات القومية واللقاءات، واستجابت للمبادرات والجهود الإقليمية والدولية. |
The Service provides common services support for all United Nations entities located in Geneva, including conferences held at the Palais des Nations and at the Palais Wilson. | UN | وتقدم الدائرة الدعم بالخدمات المشتركة لجميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها، بما في ذلك المؤتمرات التي تعقد في قصر الأمم المتحدة وقصر ويلسون. |
Through the International Grains Council's activities, including the annual World Grain conferences, contacts are to be fostered between government officials, producers, traders and others concerned with the grain industry. | UN | وتقضي الاتفاقية بتشجيع الاتصالات بين موظفي الحكومات والمنتجين والتجار وغيرهم من المهتمين بصناعة الحبوب عن طريق أنشطة المجلس الدولي للحبوب، بما في ذلك المؤتمرات العالمية السنوية للحبوب. |
A good example is provided by the joint press conferences held by the Implementation Force (IFOR), the United Nations, UNHCR and OHR in Sarajevo. | UN | ومن اﻷمثلة الجيدة على ذلك المؤتمرات الصحفية المشتركة التي تعقدها في سراييفو قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات واﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الممثل السامي. |
Activities will include the provision of conference services to meetings of policy-making bodies of ESCWA and other intergovernmental and ad hoc expert group meetings, including regional preparatory conferences for global conferences; editing, translation and printing of documents and publications; and library services. | UN | ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، بما في ذلك المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمرات العالمية؛ والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة. |
Activities will include the provision of conference services to meetings of policy-making bodies of ESCWA and other intergovernmental and ad hoc expert group meetings, including regional preparatory conferences for global conferences; editing, translation and printing of documents and publications; and library services. | UN | ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، بما في ذلك المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمرات العالمية؛ والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة. |