I don't believe an injury at that location would be fatal. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن جرح في ذلك الموقع سيكون قاتل |
In Kandahar, the Government has identified land to be given to UNAMA free of charge, and plans to build a new compound in that location are well under way. | UN | وفي قندهار، حددت الحكومة الأرض التي ستهبها للبعثة، وثمة خطط جارية لبناء مجمع جديد في ذلك الموقع. |
These samplers are designed to determine the types and levels of chemicals in the air at that site. | UN | وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع. |
Among its unique resources on the site are extensive charts and graphs about the finances of the United Nations. | UN | ومن بين الموارد الفريدة المتاحة على ذلك الموقع خرائط ورسومات بيانية شاملة تتعلق بالشؤون المالية للأمم المتحدة. |
Therefore, fishers must be able to identify the location of fish both laterally and vertically, and to direct the pelagic trawl to that position. | UN | ولذلك، يتعين أن يكون الصيادون قادرين على تحديد موقع الأسماك جانبياً وأفقياً، وعلى توجيه الشباك البحرية إلى ذلك الموقع. |
this site contains pits with a 10 to 15 metres radius. | UN | ويتضمن ذلك الموقع حفرا يتراوح نصف قطرها بين ٠١ و ٥١ كيلومترا. |
On that website, observers can find a number of lists, some of which are updated on a daily basis. | UN | ويمكن للراصدين أن يجدوا في ذلك الموقع عددا من القوائم، يجري تحديث بعضها يوميا. |
The presence of personnel is not necessary to consider that an enterprise wholly or partly carries on its business at a location when no personnel are in fact required to carry on business activities at that location. | UN | فوجود الموظفين غير ضروري للنظر في ما إذا كانت المؤسسة تضطلع، كليا أو جزئيا، بنشاطها التجاري في موقع ما إذا لم تكن هناك حاجة فعلية لموظفين من أجل الاضطلاع بالأنشطة التجارية في ذلك الموقع. |
Since the staff member is assigned to the administrative place of assignment, all emoluments are based on that location. | UN | ونظرا إلى التحاق الموظف بمكان الانتداب الإداري فإن جميع المكافآت المالية تمنح على أساس ذلك الموقع. |
As a result, it was able to provide fewer services at that location. | UN | ونتيجة لذلك، قدمت الشركة عدداً أقل من الخدمات في ذلك الموقع. |
UNMOP confirmed that, by 27 April, the Yugoslav Military Police and the Montenegrin Border Police had withdrawn from that location. | UN | وتأكدت البعثة في ٢٧ نيسان/أبريل من انسحاب الشرطة العسكرية اليوغوسلافية وشرطة الحدود من الجبل اﻷسود من ذلك الموقع. |
Geological and geophysical data can also be submitted by coastal States to supplement proof that the base of the continental slope is found at that location. | UN | كما يمكن للدول الساحلية أن تقدم بيانات جيولوجية وجيوفيزيائية لتكملة اﻷدلة على وجود قاعدة المنحدر القاري في ذلك الموقع. |
UNIFIL notified the Lebanese authorities and investigated the site, but was unable to confirm the presence of explosive devices in that location. | UN | وأخطرت القوة السلطات اللبنانية وأجرت تحقيقاتها في عين المكان، ولكنها لم تتمكن من إثبات وجود الأجهزة المتفجرة في ذلك الموقع. |
I don't want you on that site again,okay? Promise? | Open Subtitles | لا أريدك أن تزوري ذلك الموقع مجدداً، موافقة؟ |
The court determined that the Jahalin came to that site only after the city had been built. | UN | ورأت المحكمة أن الجهالين لم يقدموا إلى ذلك الموقع إلا َّبعد بناء المدينة. |
We have repeatedly said that construction at that site is not helpful to the peace process. | UN | ولقد قلنا مرارا وتكرارا إن البناء في ذلك الموقع لا يساعد عملية السلام. |
As of 30 June 2002, UNRWA was assisting with the construction of housing on the site for those refugee families. | UN | واعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، كانت الأونروا تقدم المساعدة في بناء المساكن على ذلك الموقع لأسر هؤلاء اللاجئين. |
Peace Now called upon Barak to freeze construction on the site. | UN | ودعت حركة السلام اﻵن باراك إلى تجميد عمليات التشييد في ذلك الموقع. |
We have given the senior post in that position to the Prime Minister of Pakistan to show the importance of the institution. | UN | وقد أسندنا المنصب الأعلى في ذلك الموقع إلى رئيس وزراء باكستان، للبرهنة على أهمية هذه المؤسسة. |
Iraq constructed several chemical weapons production plants and assembled other critical elements of infrastructure at this site. | UN | فشيد العراق عدة مصانع لإنتاج الأسلحة الكيميائية وجمع عناصر أخرى حيوية من البنية التحتية في ذلك الموقع. |
I mean, do you know how many submissions that website gets? | Open Subtitles | أعني , أتعرفين كم عدد التقييمات التي يحصل عليها ذلك الموقع ؟ |
You need to request that a rescue team be sent to this location immediately. | Open Subtitles | تحتاج إلى طلب فريق إنقاذ ليتم إرساله إلى ذلك الموقع على الفور |
" the party does not have a place of business at such location]. " | UN | " الطرف ليس له مكان عمل في ذلك الموقع]. " |
(ii) Increased number of visits to and downloads from the website of the Division for Sustainable Development | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات لموقع شعبة التنمية المستدامة الشبكي، وعدد عمليات التنزيل من ذلك الموقع |
She shouldn't have put you on the spot like that. It was unkind. | Open Subtitles | لم ينبغي عليها وضعك في ذلك الموقع بهذا الشكل |
NGOs have access to updated information about the United Nations, as well as United Nations publications, through the NGO Resource Centre, and use that venue for meetings and networking. | UN | ويتاح للمنظمات غير الحكومية الاطلاع على المعلومات المستكملة عن الأمم المتحدة، وكذلك منشورات الأمم المتحدة، من خلال مركز موارد المنظمات غير الحكومية، وتستخدم ذلك الموقع في الاجتماعات وإقامة الشبكات. |
non-governmental organizations, a website has been created (www.ungass2016.org), with the intention of enabling global dialogue in an inclusive and transparent manner and to function as a resource tool for the Commission in its preparations for the special session to be held in 2016. | UN | والغرض من ذلك الموقع التمكين من إجراء حوار عالمي بطريقة شفَّافة وشاملة للجميع، ولتستخدمه اللجنة كأداة مرجعية في التحضير للدورة الاستثنائية المزمع عقدها في عام 2016. |
the web site should be broadened and continuously updated. | UN | وينبغي توسيع ذلك الموقع وتحديثه باستمرار. |
14. The successful development of tourism in a locality depends on the accessibility of that locality to major sources of tourists (determined by transport infrastructure, reliability and travel times), availability of suitable accommodation, considerations of health and security and availability of reliable local businesses supporting tourism. | UN | 14 - ويتوقف نجاح التنمية السياحية في موقع ما على إمكانية استفادة ذلك الموقع من مصادر السياح الرئيسية (وهو ما تحدده الهياكل الأساسية للنقل وموثوقيته وأوقات السفر) وتوافر أماكن الإقامة الملائمة والاعتبارات الصحية والأمنية وتوافر المؤسسات التجارية المحلية التي يمكن التعويل عليها والتي تدعم السياحة(). |