"ذلك الوثيقة الختامية" - Translation from Arabic to English

    • the Final Document
        
    • the outcome document
        
    • the outcomes
        
    • Final Document of
        
    • the outcome of the
        
    India joins the NonAligned Movement in reaffirming that achieving nuclear disarmament continues to be the highest priority of the international community, as underlined by the Final Document of the tenth special session of the General Assembly. UN وتضم الهند صوتها إلى حركة عدم الانحياز في إعادة التأكيد على أن تحقيق نزع السلاح النووي لا يزال يمثل أكبر أولويات المجتمع الدولي، كما أكدت ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة.
    Indeed, it is incumbent upon us to implement practical measures for nuclear non-proliferation and disarmament, as called for in the Final Document of the Review Conference. UN ويتعين علينا في الواقع أن ننفذ تدابير عملية تتوخى عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    That idea had been supported in a number of international documents and agreements, including the Final Document of the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ويؤكد هذه الفكرة عدد من الوثائق والاتفاقات الدولية، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم نشر الأسلحة النووية لعام 1995.
    the outcome document of the High-level Plenary Meeting also mentions that. UN كما تذكر ذلك الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    20. the outcome document of the General Assembly session on the crisis, which took place in June 2009, illustrates this. UN 20 - وتوضح ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة المخصصة للأزمة، التي عقدت في حزيران/يونيه 2009.
    Such measures have brought and can bring positive results and their value is recognized in the arms control field, including in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. UN فمثل هذه الإجراءات أدت ويمكنها أن تؤدي إلى نتائج إيجابية، وقيمتها مسلم بها في ميدان تحديد الأسلحة، بما في ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    The will to fulfil this " unequivocal undertaking " has yet to be demonstrated by the full implementation of the " 13 practical steps " as stipulated in the Final Document. UN وما تزال إرادة الوفاء بهذا " التعهد الذي لا لبس فيه " في حاجة إلى دليل يتمثل في التطبيق التام لل " الخطوات العملية الثلاث عشرة " ، مثلما نصت على ذلك الوثيقة الختامية.
    add after the word " Conference " : " and the Final Documents of all review conferences, including the Final Document of the 2000 Review Conference. " [Russian Federation] UN (د) تضاف بعد عبارة ' ' المعاهدة وتمديدها``: ' ' والوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الاستعراض، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000``. [الاتحاد الروسي].
    " The mandate for the programme derives from the priorities established in the relevant General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the tenth special session of the General Assembly devoted to disarmament, resolution S-10/2. " UN " تستمد ولاية البرنامج من الأولويات المحددة في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة في ميدان نزع السلاح، بما في ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشـــرة للجمعيـــة العامـــة المكرسة لنزع السلاح، القرار دإ-10/2 "
    The nuclear disarmament obligations of nuclear-weapons States are enshrined in numerous international documents, including the Final Document of SSOD-I, the threshold test-ban Treaty, as well as the NPT. UN إن التزامات نزع السلاح النووي من جانب الدول الحائزة على اﻷسلحة النووية واردة في وثائق دولية كثيرة بما في ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح SSOD-I، ومعاهدة العتبة لحظر التجارب الجزئية ومعاهدة عدم الانتشار.
    " 3.2 The mandate for the programme derives from the priorities established in relevant General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament (resolution S-10/2). UN ' ' 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعيـــة العامــــة ذات الصلـــة بميـــدان نزع السلاح بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار د إ -10/2).
    Action 9. While Canada is not a member of a nuclear-weapon-free zone, it supports the convening of a conference on a weapons of mass destruction-free zone in the Middle East, as proposed in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN الإجراء 9 - مع أن كندا ليست عضوا في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فهي تؤيد عقد مؤتمر عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، كما تقترح ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010.
    The international community can further promote disarmament through the United Nations by building upon its achievements in this field, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly (resolution S-10/2), which was adopted by consensus. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يمعن في تشجيع عملية نزع السلاح عن طريق اﻷمم المتحدة استنادا إلى منجزاتها في هذا الميدان، بما في ذلك الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة )القرار دإ-٠١/٢( التي اعتمدت بتوافق اﻵراء.
    3.2 The mandate for the programme is derived from the priorities established in relevant General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament (resolution S-10/2). UN 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة بميدان نزع السلاح، بما في ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2).
    3.2 The mandate for the programme derives from the priorities established in relevant General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament (resolution S-10/2). UN 3-2 ويستمد هذا البرنامج ولايته من الأولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة بميدان نزع السلاح، بما في ذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح (القرار دإ-10/2).
    Antigua and Barbuda is in agreement with many of the recommendations to strengthen the United Nations, as contained in the outcome document of the 2005 world summit. UN وتوافق أنتيغوا وبربودا على الكثير من التوصيات الرامية إلى تعزيز الأمم المتحدة، كما تنص على ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    This, and related documents, including the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, call for the mainstreaming of culture into development policies and strategies, both as an enabler and driver of development. UN وتدعو هذه الوثيقة، والوثائق ذات الصلة، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، إلى تعميم مراعاة الثقافة في سياسات واستراتيجيات التنمية، باعتبارها عاملا مساعدا للتنمية ومحفزا لها على حد سواء.
    What supportive measures should be implemented to move from aid effectiveness to development effectiveness as emphasized in the outcome document of the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness? References UN 4- ما هي تدابير الدعم التي ينبغي اتخاذها للانتقال من فعالية المعونة إلى الفعالية الإنمائية كما أكدت على ذلك الوثيقة الختامية للمنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة؟
    18. Reaffirm our commitment to create a world fit for children as called for in the outcome document adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session7 and, in this regard, undertake to give all assistance to protect children and minimize the impacts of natural disasters and environmental degradation on them; UN 18 - نؤكد مجددا التزامنا بإقامة عالم صالح للأطفال كما دعت إلى ذلك الوثيقة الختامية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين(7) ونتعهد، في هذا الصدد، بتقديم جميع أشكال المساعدة من أجل حماية الأطفال وتقليص ما يُلم بهم من آثار الكوارث الطبيعية والتدهور البيئي؛
    In paragraph 14 of its resolution 68/238, the General Assembly decided that the Preparatory Committee at its first meeting would discuss the objectives and substantive theme of the Conference and organizational and procedural matters, including the rules of procedure, and that at the final meeting, the Committee would finalize the preparatory work for the Conference, including the outcome document. UN وفي الفقرة 14 من القرار 68/238، قررت الجمعية العامة أن تقوم اللجنة التحضيرية في أول اجتماع لها بمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه الجوهري والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، وأن تقوم في الاجتماع الأخير بوضع الصيغة النهائية للأعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك الوثيقة الختامية.
    121. In July 2008, the memorandum of understanding on the establishment of an integrated coast guard network for West and Central Africa, including the outcomes of the Dakar meeting of 2006, had been adopted by 20 and signed by 13 member States of the Maritime Organization of West and Central Africa and work was continuing to implement its provisions. UN 121 - وفي تموز/يوليه 2008، اعتمدت مذكرة التفاهم المتعلقة بإنشاء شبكة متكاملة لخفر سواحل غرب ووسط أفريقيا، بما في ذلك الوثيقة الختامية لاجتماع داكار المعقود في عام 2006، من قبل 20 دولة عضو في المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا كما تم التوقيع عليها من قبل 13 دولة عضو والعمل جار في سبيل تنفيذ أحكامها.
    164. The Conference then adopted the outcome of the resumed Review Conference, as amended (see the annex to the present report). UN 164 - واعتمد المؤتمر بعد ذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي المستأنف، بصيغتها المعدلة (انظر مرفق هذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more