I still remember every detail of that day in Iraq. | Open Subtitles | ما زلت أتذكر كل تفاصيل ذلك اليوم في العراق |
Mr. Lantsov died later that day in the prison clinic. | UN | وتوفّي السيد لانتسوف في وقت لاحق من ذلك اليوم في مستوصف السجن. |
He allegedly died of torture later that day in Najafgarh police station and his friends were made to carry his body back to the village. | UN | وادﱡعي أنه مات تحت التعذيب في وقت لاحق من ذلك اليوم في مخفر شرطة ناجافغارا وأُمر صديقاه بحمل جثته إلى القرية. |
Maybe you were sick that day at law school, | Open Subtitles | ربما كُنتَ مريضاً ذلك اليوم في كلية المحاماه |
The other day at the pizza place, we heard addy say that man wanted to take you away from us. | Open Subtitles | , ذلك اليوم في محلّ البيتزا سمعنا أبي يقول أن ذلك الرجُل قد أراد أن يأخذكِ بعيداً عنّا |
I could feel you, watching me... following me, that day in my training hall. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أشعر بك, تراقبينني وتتبعينني, ذلك اليوم في قاعة تدريبي. |
There's a reason you can't remember what happened to you that day in the woods. | Open Subtitles | هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة. |
There's a reason you can't remember what happened to you that day in the woods. | Open Subtitles | هُنالك سببٌ لعدم قدرتكِ على تذكّر ما حدث لكِ ذلك اليوم في الغابة. |
Okay, that narrows it down, but pinpointing Grant's exact location on that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet movements, cross-referencing ocean currents. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يضيّق نطاق البحث، لكن تحديد موقع غرانت بالضبط في ذلك اليوم في عام 1991 يعني اختراق أرشيف سلاح البحرية |
If you were to talk me through that day in Kabul, take me back there. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أن تحدثيني عن ذلك اليوم في كابول خذيني إلى هناك مرة أخرى |
I guess you missed that day in medical school when they discussed how a physician is supposed to heal his patients. | Open Subtitles | اعتقد انك فوت ذلك اليوم في مدرسة الطب عندما تناقشوا كيف الطبيب من المفترض به ان يعالج مرضاه |
My sister, Rachel Wells was murdered on that day, in those woods. | Open Subtitles | اختي, رايتشل قتل في ذلك اليوم في هذة الغابة |
I want you to remember that day in Paris, when you first told Megan you loved her, and what that felt like. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكر ذلك اليوم في باريس عنما قلت لميغان أول مرة أنك تحبها وماذا كان شعورك حينها |
that day in the concert, my father met his old friend. | Open Subtitles | في ذلك اليوم في الحفل، التقى أبي بصديقه القديم |
We're told to look towards that day in anticipation of laying down our earthy burdens, but we cannot know the hour. | Open Subtitles | لقد أمرنا أن ننتظر ذلك اليوم في ترقب أعباء أعمالنا الدنيوية. ولكن لا يمكننا معرفة الساعة. |
I don't remember anything before that day in the forest. | Open Subtitles | لا أتذكر اي شيء قبل ذلك اليوم في الغابة |
The author participated in a sit-in strike on that day at the oil refinery, requesting the release of the two leaders. | UN | وشارك صاحب البلاغ في ذلك اليوم في إضراب اعتصامي في مصفاة النفط، للمطالبة بإطلاق سراح الزعيمين. |
Can you tell me what happened that day at the train station? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري بما حدث ذلك اليوم في محطة القطار؟ |
I met you the other day at the meeting. | Open Subtitles | أم، التقيت كنت في ذلك اليوم في الاجتماع. |
I met this girl the other day in the office at the sewage works, sitting in a ray of sunshine. | Open Subtitles | قابلت فتاة ذلك اليوم في مكتب أعمال المجاري جالسة في أشعة الشمس |
Erdemović believed that members of the Tenth Sabotage Unit and elements from what he presumed to be the Bratunac Brigade, including himself, proceeded to line up between 1,000 and 1,200 men that day, on the farm near Pilica, and systematically kill them. | UN | ويعتقد إردمفيتش أن أفراد وحدة التخريب العاشرة وعناصر ممن يعتبرهم كتيبة براتوناتش ومنهم هو نفسه قد جمعوا عددا يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٢٠٠ ١ رجل في ذلك اليوم في مزرعة قريبة من بليتشا وقاموا بقتلهم بانتظام. |
I remember that day of August 1952, it was pouring down rain just as it was when you came. | Open Subtitles | أنا أتذكَر ذلك اليوم في آب سنة 1952 وقد كانت تمطر بغزارة كما كان الجو عندما أتيت |
The complainant was on duty at army headquarters on that day. | UN | وكان صاحب الشكوى في الخدمة ذلك اليوم في هيئة أركان القوات المسلحة. |