The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
Currently, it appears that administrative differences exist among the common system organizations, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, as well as the United Nations Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك فيما يبدو أوجه اختلاف إدارية فيما بين المنظمات المشتركة في النظام الموحد، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
We highly appreciate the engagement of the United Nations system, including that of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the international financial institutions that have continued to assist our country. | UN | إننا نقدر عاليا مشاركة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمؤسسات المالية الدولية التي تواصل تقديم المساعدة إلى بلدنا. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
It also invited other entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, as well as intergovernmental organizations, to assist the Secretary-General in implementing such requests. | UN | كما دعت الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والمنظمات الحكومية الدولية، إلى مساعدة الأمين العام في تنفيذ الطلبات من هذا القبيل. |
The G-20 Working Group should also engage closely with the United Nations, including the United Nations Development Programme, the multilateral banks and the World Trade Organization, in its deliberations. | UN | وينبغي للفريق العامل التابع لمجموعة العشرين أن يشترك عن كثب مع الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية، فيما تجريه من مداولات. |
We would like to express our gratitude for the assistance provided by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs by other specialized institutions, including the United Nations Development Programme and UNICEF, and by Member States to alleviate the consequences of the floods. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا على المساعدة التي قدمها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية وقدمتها المؤسسات المتخصصة الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والدول الأعضاء، من أجل تخفيف آثار الفيضانات. |
But our regional efforts in maintaining and improving such standards requires continued support from the international community, particularly the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Environment Programme and the World Health Organization. | UN | ولكن جهودنا الإقليمية في صون وتحسين هذه المعايير تتطلب دعما متواصلا من المجتمع الدولي، وخاصة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية. |
Currently, it appears that administrative differences exist among the common system organizations, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as well as the United Nations Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك فيما يبدو أوجه اختلاف إدارية فيما بين المنظمات المشتركة في النظام الموحد، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Meetings were also held with United Nations agencies, funds and programmes that are mandated to carry out both normative and operational activities, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وعُقدت اجتماعات أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المكلفة بالقيام بأنشطة وضع المعايير والأنشطة التنفيذية على السواء بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
With the assistance of UNMIL and other international partners, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the United States Agency for International Development (USAID), the Ministry has trained, equipped and deployed 65 mineral inspectors and 46 mining agents to the interior of the country, to institute Kimberley Process certification scheme procedures. | UN | وقد قامت الوزارة، بمساعدة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والشركاء الآخرين الدوليين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، بتدريب 65 مفتش تعدين و 46 وكيل تعدين، وتجهيزهم وتوزيعهم داخل القطر لوضع إجراءات نظام شهادات لعملية كمبرلي. |
With its emphasis on facilitating assistance, the Committee encourages the Executive Directorate to strengthen cooperation with assistance providers including the United Nations Development Programme, and with United Nations Resident Coordinators in various States, as appropriate. | UN | ونظرا لأن اللجنة تركز على تيسير المساعدة، فإنها تشجع المديرية التنفيذية على تعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، مع مقدمي المساعدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع منسقي الأمم المتحدة المقيمين في مختلف الدول. |
These include the United Nations Development Programme (UNDP) and the Global Environment Facility (GEF) in particular, and also bilateral donors, other United Nations bodies, regional or multilateral organizations, international financial institutions, civil society, including the private sector, universities and other relevant stakeholders; | UN | ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية على وجه الخصوص وكذلك الجهات المانحة الثنائية، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الإقليمية أو المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني بما في ذلك القطاع الخاص والجامعات وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
Monthly meetings with United Nations agencies, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), donors and Sudanese stakeholders to develop and monitor the implementation of a unified policy framework for the establishment of the civil service in southern Sudan | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمانحين، وأصحاب المصلحة السودانيين، من أجل بدء ورصد تنفيذ إطار موحد للسياسة العامة بشأن إنشاء الخدمة المدنية في جنوب السودان |
16. Efforts by the Government with the support of partners, including the United Nations Development Programme (UNDP), through the Project to Strengthen the Rule of Law, have consisted in rehabilitating prisons in the country's major cities, providing cellblocks for women. | UN | 16 - تمثلت الجهود التي بذلتها الحكومة بدعم من الشركاء، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مشروع تعزيز دولة القانون، في إعادة تأهيل السجون في المدن الكبرى، مع تجهيز أجنحة خاصة بالنساء. |
UNODC continued to closely cooperate with several partner agencies and international organizations, including the United Nations Development Programme and the International Anti-Corruption Academy. | UN | 34- وواصل المكتب تعاونه الوثيق مع عدّة وكالات ومنظمات دولية شريكة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
It will also manage the United Nations single roster of electoral experts to be used by the entire United Nations system, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). | UN | وستقوم الشعبة أيضا بإدارة قائمة الأمم المتحدة الوحيدة بالخبراء في مجال الانتخابات لكي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |