"ذلك بعد الآن" - Translation from Arabic to English

    • that anymore
        
    • it anymore
        
    • this anymore
        
    • that any more
        
    • so anymore
        
    • this any more
        
    'Cause you don't have to worry about that anymore. Open Subtitles لأنك لست مضطراً للقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Well, allright, you can, but I'm not doing that anymore. Open Subtitles حسن، يمكنك ذلك، ولكنني لن أفعل ذلك بعد الآن
    Well, I'm thinking we might not need to do that anymore. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أننا قد نكون لسنا في حاجة إلى فعل ذلك بعد الآن
    I mean, most places don't even do it anymore. Open Subtitles أعني، معظم الأماكن لا تفعل ذلك بعد الآن.
    It's hard not to feel for someone who won't take it anymore. Open Subtitles ومن الصعب الا تتعاطف مع من لن يتحمل ذلك بعد الآن
    The point is I just, I can't take this anymore. Open Subtitles المطلوب هو انني لا استطيع تحمل ذلك بعد الآن
    I don't think you can really call me that anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك يمكن حقا دعوة لي ذلك بعد الآن.
    What we did was colossally fucking stupid, and we can't afford not to realize that anymore. Open Subtitles ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن
    Sadie, you said you weren't gonna ask about that anymore. Open Subtitles سادي، وقال لك أنك لم تكن ستعمل نسأل عن ذلك بعد الآن.
    No, we're not doing that anymore, and you know that. Open Subtitles لا ، نحنُ لا نفعل ذلك بعد الآن وأنت تعلم ذلك
    The kids, no, they don't say that anymore. Open Subtitles أنهم الأطفال، لا، انهم لا يقولون ذلك بعد الآن
    Not sure they care about that anymore. Open Subtitles لست متأكداً إن كانوا سيهتموا بشأن ذلك بعد الآن
    It will be so sad that Tommy can't do that anymore. Open Subtitles سيكون من المحزن أن تومي لن يتمكن من فعل ذلك بعد الآن
    Yeah, I just can't do that anymore. Open Subtitles نعم أنا فقط لا تستطيع أن تفعل ذلك بعد الآن
    I can't stand it anymore. What if they did hang me? Open Subtitles لم أعد أطيق ذلك بعد الآن ماذا لو أمسكوا بى؟
    He lied to protect you, But he can't do it anymore. Open Subtitles لقد كذب ليحميكِ، ولكنه لا يستطيع فعل ذلك بعد الآن
    And I'm afraid that you being able to come back here, even though we both know that you don't need it anymore, is holding you back. Open Subtitles وأنا اخشى أنك ستكونين قادرة على المجيء إلى هنا حتى بالرغم من كلتانا تعلم انك لاتحتاجين ذلك بعد الآن أنه يعمل على إعاقتك
    It'll make it easier, and I just don't wanna fight it anymore, okay? Open Subtitles ذلك سوف يجعل كل شيء أسهل وأنا لا أريد أن اخوض في محاربة ذلك بعد الآن, حسناً؟
    I was born in mine. I don't mind it anymore. Open Subtitles لقد وُلدت مُعتمداً على نفسي ، لن أمانع ذلك بعد الآن
    I was too embarrassed to tell you that I couldn't do it anymore. Open Subtitles كنت محرج جدا أن أقول لك أن لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن
    Tell the President I'm sorry. I can't do this anymore. Open Subtitles اخبر الرئيس بأسفى لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    You don't have to worry about that any more. Open Subtitles لا ينبغي عليك القلق حيال ذلك بعد الآن
    Actually I don't think so anymore. Open Subtitles فعلا... ... وانا لا اعتقد ذلك بعد الآن.
    I can't do this any more. Contains strong language. Hi. Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك بعد الآن مرحبـا يا إلـهي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more