And I am definitely gonna have to come to terms with that while I'm in the monastery. | Open Subtitles | وأنا بكلِّ تأكيد سأوافق على ذلك بينما أمارِسُ عبادتي في الدّير. |
Yeah, but, Bobby, you wrote that while you were married, and that didn't turn out so great, did it? | Open Subtitles | نعم، لكن بوبي أنت كتبت ذلك بينما كنت متزوجاً وذلك لم يتجه نحو الأفضل، أليس كذلك؟ |
This bonanza will disperse within days, so the humpbacks have to make the most of it while they can. | Open Subtitles | هذا المصدر الثمينِ سيُفرّق خلال أيام، لذلك يتعين على الحيتان الحدباء الأستفادة القصوى من ذلك بينما يستطيعون. |
Great, you can all talk about it while I just gather dust. | Open Subtitles | العظمى، يمكنك فقط الحديث عن ذلك بينما أنا مجرد جمع الغبار. |
Why do people say that when you say you can't find something? | Open Subtitles | لمَ الناس يسألونكِ ذلك بينما تقولين لهم أنكِ لا تعرفين؟ لا أعلم. |
Would you say that with your hand on a Bible? | Open Subtitles | هل ستقول ذلك بينما تؤدي القسم على الكتاب المقدس؟ |
I'll be thinking about that while I'm with whichever guy | Open Subtitles | سَأُفكّرُ بشأن ذلك بينما أَنا مَع أَيّ رجل |
How can I do that while I'm watching you totally fail to bend metal? | Open Subtitles | كيفَ يمكنني فعلُ ذلك بينما أُشاهدك عاجزاً عن إبعاده؟ |
I just wish I could've told him that while he was still alive. | Open Subtitles | ليتني فقط استطعتُ أن أقول له ذلك بينما كان على قيد الحياة |
I cannot be that while you are here, for I would be a liar. | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون ذلك,بينما أنت هنا سأكون كاذباً |
It's not like I can write that while I'm still working here, and I'm certainly not in any position to be quitting right now. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يمكنني كتابة ذلك بينما انا لا ازال اعمل هنا وانا لست في وضع يسمح لي |
Well, I'll try to remind myself of that while I'm in exile. | Open Subtitles | حَسناً، أنا سَأُحاولُ تَذكير نفسي ذلك بينما أَنا في المنفى. |
No. He must have done it while I was out. He didn't tell me anything. | Open Subtitles | كلا، لا بد من أنه فعل ذلك بينما أنا في الخارج، لم يخبرني أي شيء، ماذا قال؟ |
But I'll have plenty of time to ponder it while I'm unemployed. | Open Subtitles | ولكن سوف يكون لي متسع من الوقت للتفكير في ذلك بينما أنا عاطل عن العمل. |
I think you should think about it while you're sitting down to pee. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بك التفكير في ذلك بينما أنت تجلس لتتبول |
He set up the whole site in 1 night. And he did it while he was drunk. | Open Subtitles | لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً |
And how d'you expect me to do that when someone's squealing'? | Open Subtitles | و كيف تتوقّع مني أن أفعل ذلك بينما قام شخص ما بإفشاء هذا الأمر ؟ |
Why do that when we can handle this right here, right now. | Open Subtitles | لمَ نفعلُ ذلك بينما يمكننا تولّ هذا الآن؟ |
How can you say that when you keep telling me to find something to do? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ قول ذلك بينما تستمرين بإخباري أن أعثر على شئٍ لفعلهِ؟ |
I need to reboot the entire system, and I can't do that with this creature wrapped around the battery. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أفعل ذلك بينما هذا الحيوان ملتف حول البطارية |
And you're telling me I did all this while I was unconscious? | Open Subtitles | وأنتِ تقولين لي أني فعلت ذلك بينما كنت فاقد للوعي؟ |
while you... you're the kind of fellow who robs a man. | Open Subtitles | أؤكد لك ذلك بينما أنت، أنت هو ذلك النوع من الزملاء الذين يسرقون رجلا |