"ذلك تكلفة" - Translation from Arabic to English

    • the cost
        
    • a cost
        
    • cost to
        
    • the costs
        
    The Committee requested additional information on the subject, including the cost of the feasibility study, but did not receive a response. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن هذا الموضوع بما في ذلك تكلفة دراسة الجدوى، إلا أنها لم تتلق أي رد.
    The Committee requested additional information on the subject, including the cost of the feasibility study, but did not receive a response. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن هذا الموضوع بما في ذلك تكلفة دراسة الجدوى، إلا أنها لم تتلق أي رد.
    Instead, the cost of purchasing these assets is reported as expenditure in the Statement of Income and Expenditure, when the assets are purchased. UN وتدرج بدلا من ذلك تكلفة شراء تلك الموجودات في شكل مصروفات في بيان الإيرادات والنفقات لدى شرائها.
    This will cover the cost of providing two instructors to train the Nepal Army 14th Brigade explosive ordnance disposal unit in manual mine clearance. UN وسوف يغطي ذلك تكلفة الاستعانة بمدربين لتدريب وحدة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة للواء الرابع عشر التابع للجيش النيبالي على إزالة الألغام يدويا.
    the cost of repairs to or replacement of boats, repairs to fisheries harbours, ice plants, boat yards and so on is staggering. UN وتكلفة اصلاح القوارب او استبدالها، واصلاح موانئ مصائد الاسماك، ومصانع الثلج، واحواض السفن وما الى ذلك تكلفة مذهلة.
    However, from 2006 onward, all costs relating to the Directorate of Security, including the cost of all field security officer posts, would be financed from the regular budget. UN بيد أنه اعتبارا من سنة 2006 فصاعدا، ستمول جميع النفقـــات المتصلة بمديرية الأمن من الميزانية العادية، بما في ذلك تكلفة جميع وظائف موظفي الأمن الميداني.
    Utilities are estimated at $46,100, including the cost of generator fuel. UN وتقدر كلفة المنافع بمبلغ ١٠٠ ٤٦ دولار بما في ذلك تكلفة وقود المولدات.
    In addition, the cost estimate provides for 74 United Nations Volunteers. UN ويغطي التقدير بالاضافة الى ذلك تكلفة ٧٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    As indicated below, the cost of the remaining 19 vehicles is estimated at $327,100, inclusive of freight. UN وكما أشير أدناه، تقدر تكلفة المركبات اﻟ ١٩ الباقية بمبلغ ١٠٠ ٣٢٧ دولار، بما في ذلك تكلفة الشحن.
    Provision is made for the reimbursement to the United Nations Office at Nairobi for rented premises, including the cost of utilities and services, estimated at $1,600 per month. UN يرصد اعتماد لسداد إيجار اﻷماكن المستأجرة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بما في ذلك تكلفة المرافق والخدمات، التي تقدر بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار شهريا.
    This estimate covers the cost of office supplies, including the cost of reproduction supplies and printing of forms. UN تشمل هذه التقديرات تكلفة لوازم المكاتب بما في ذلك تكلفة لوازم الاستنساخ وطباعة الاستمارات.
    Regardless, the cost of those war drones is coming out of your pay. Open Subtitles بعيداً عن ذكر ذلك تكلفة تلك المقاتلات الآلية سيخصم من أجرك
    lnstinctive men have to be unconventional, even at the cost of discipline. Open Subtitles الرجال الفطريون ,يجب أن يكونوا غير مألوفين حتي إذا ذلك تكلفة الضبط
    In specific cases where market prices of products do not fully reflect social costs, including the cost of natural resources, adjustments would be needed through micro-economic policy instruments. UN وفي حالات محددة حيثما لا تعكس أسعار السوق للمنتجات التكاليف الاجتماعية بالكامل، بما في ذلك تكلفة الموارد الطبيعية، ستدعو الحاجة إلى إجراء تعديلات من خلال أدوات السياسة الاقتصادية الكلية.
    This estimate covers the cost of a wide range of supplies used in all offices throughout the Force, including the cost of reproduction supplies and printing of forms. UN ٥٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة مجموعة كبيرة من اللوازم المستخدمة في جميع المكاتب في انحاء القوة، بما في ذلك تكلفة لوازم الاستنساخ وطباعة النماذج.
    The United Nations should monitor progress in the transfer of technology and pay special attention to reductions in costs -- including the cost of broadband connections -- and building capacity. UN وينبغي أن تتولى الأمم المتحدة رصد التقدم المحرز في عملية نقل التكنولوجيا وإيلاء اهتمام خاص لإجراء تخفيضات في التكاليف، بما في ذلك تكلفة الاتصالات ذات النطاق العريض، وبناء القدرات.
    This would reduce the cost of hardware and the cost of maintaining the environments, with the added benefit of ensuring that the ITL environments are strictly running on the same equipment and hence facilitate testing. UN وسيخفض ذلك تكلفة المعدات الحاسوبية وتكلفة صيانة البيئات، ويفيد أيضاً في ضمان عدم تشغيل بيئات سجل المعاملات الدولي إلا على المعدات نفسها وبالتالي تيسير الاختبار.
    the cost of a defence preparing for trial is lower, estimated at a maximum of $30,000, as defence attorneys are now experienced and take a more active approach to their tasks. UN وتقل عن ذلك تكلفة الدفاع الذي يُعد للمرافعة، إذ يقدر ألا تتجاوز في حدها الأقصى، 000 30 دولار، نظرا إلى أن محاميي الدفاع هم الآن متمرسون ويقبلون على أداء مهامهم بهمة أكبر.
    The claimant seeks compensation for costs incurred in re-establishing its Kuwait office, including the cost of airfare, hotel accommodations for staff, and training costs for replacement staff. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التي تكبدها في إعادة تأسيس مكتبه في الكويت، بما في ذلك تكلفة السفر الجوي وتكاليف إقامة الموظفين في الفنادق وتكاليف تدريب الموظفين الجدد.
    (b) Procurement, including the cost of software and consultancy contracts; UN (ب) المشتريات، بما في ذلك تكلفة البرمجيات وعقود الاستشاريين؛
    In Las Brisas, San Pedro Ayampuc, 256 families were relocated, at a cost of 4,032,000 quetzales. UN وأعيد توطين 256 أسرة في لاس بريساس وسان بيدرو أيامبوك ونجمت عن ذلك تكلفة قدرها 000 032 4 كتزال.
    Caregivers are playing an important role in assisting people to access basic services, food, clean water and medications often at an economic cost to themselves. UN يؤدي مقدمو الرعاية دورا هاما في مساعدة الناس على الحصول على الخدمات الأساسية والغذاء والماء النقي والأدوية، وكثيرا ما يتكبدون في ذلك تكلفة اقتصادية.
    This includes the costs of verification and testing. UN ويشمل ذلك تكلفة التحقق والاختبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more