"ذلك حتى الآن" - Translation from Arabic to English

    • it yet
        
    • that yet
        
    • thus far
        
    • it so far
        
    • that by now
        
    • it until now
        
    • it till now
        
    • this until now
        
    • so to date
        
    Because I know you, and I don't think you're done fighting, even if you don't know it yet. Open Subtitles لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    I know you don't believe it yet, but you're going to make this work. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقين ذلك حتى الآن ولكنك ستجعليه يعمل
    Just not sure how to do that yet. Open Subtitles فقط غير متأكد من كيفية أن تفعل ذلك حتى الآن.
    Well, I haven't decided if I'm gonna tell you that yet. Open Subtitles حسنا، أنا لم يقرر بعد ما اذا أنا أقول ستعمل لك ذلك حتى الآن.
    It encouraged El Salvador to take into consideration the recommendations made by the Committee against Torture and welcomed the efforts made thus far to that end. UN وشجعت السلفادور على مراعاة التوصيات التي قدمتها لجنة مناهضة التعذيب ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل ذلك حتى الآن.
    How do you like it so far in New York? Open Subtitles كيف كنت ترغب في ذلك حتى الآن في نيويورك؟
    You don't know that by now, you're the wrong one to watch over her. Open Subtitles ان لم تعرفي ذلك حتى الآن, فأنت الشخص الخاطئ لحمايتها.
    Even if she can't say it yet either. Open Subtitles حتى لو كانت لا أستطيع أن أقول ذلك حتى الآن سواء.
    We just haven't been able to prove it yet. Open Subtitles نحن فقط لم قادرة على إثبات ذلك حتى الآن.
    Yes, you are. You just don't know it yet. Open Subtitles نعم أنت كذلك, ولكنك لا تعرف ذلك حتى الآن
    Pondering my ass. Our only problem is that we haven't written about it yet! Open Subtitles مشكلتنا الوحيدة هي أننا لم نكتب عن ذلك حتى الآن
    I reckon Chop likes Izzy, I just don't think he knows it yet. Open Subtitles أعتقد تشوب يحب ايزي، لا أعتقد أنه يعرف ذلك حتى الآن
    Now, I know the media has broached the possibility of Adam being involved somehow in the Balloon Man's crimes, but we haven't confirmed any of that yet. Open Subtitles الآن، أنا أعلم أن وسائل الإعلام تتطرق إلى إمكانية مشاركة آدم كيمبير بعمليات رجل المنطاد ولكننا لم نتأكد من ذلك حتى الآن
    Not enough info to confirm that yet. Open Subtitles لا تتوفر معلومات كافية لتأكيد ذلك حتى الآن
    We've been told the gunman was killed, as well as at least one Secret Service agent, but we don't have definitive confirmation of that yet. Open Subtitles قيل لنا أنّ مطلق النار قد قتل على الأقل عميل من جهاز الأمن ولكن لم يأتنا تأكيد نهائي حيال ذلك حتى الآن
    Or I don't know, haven't learned how to do that yet. Open Subtitles أَو أنا لا أَعْرف ولم أتعلّمُ كَيفَ أفعل ذلك حتى الآن
    Likewise, the International Monetary Fund and World Bank have a considerable repository of experience and expertise, even if they have thus far not been mobilized to give early warnings of weaknesses and help avoid systemic crises. UN وبصورة مماثلة، يتمتع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بمخزون كبير من الخبرة والدراية، حتى إن لم تتم تعبئة ذلك حتى الآن لإطلاق تحذيرات مبكرة عن جوانب الضعف والمساعدة في تحاشي الأزمات العامة.
    Since being appointed Minister for Human Rights eight months previously, he had sought, successfully thus far, to prevent executions from taking place. UN وقال إنه دأب منذ تعيينه وزيراً لحقوق الإنسان منذ ثمانية أشهر على الحؤول دون تنفيذ عمليات الإعدام، ونجح في ذلك حتى الآن.
    - It's less time than you've had already, and you haven't managed it so far. Open Subtitles إنه وقت أقل عما لديك بالفعل وأنت لم تقم بتدبر ذلك حتى الآن
    Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed. Open Subtitles نقل البصمات عبارة عن لعبة أطفال لجاسوس مدرّب جيدا، وإذا لم تعرف ذلك حتى الآن فتستحق أن تلفق لك التهمة
    I'd never done it until now. Open Subtitles أنا لم أكن فعلت ذلك حتى الآن
    You know, I never thought about it till now, but maybe being a regular person does suck. Open Subtitles لم أفكر أبداً في ذلك حتى الآن لكن ربما كونك شخص عادي هو غباء
    And I understand why maybe you didn't want to tell me this until now. Open Subtitles وأفهم ربما سبب عدم رغبتكِ بأخباري ذلك حتى الآن.
    It is prepared to respond to their requests and has done so to date from its regular resources. UN وهو مستعد لتلبية طلباتها، وقد قام بتحقيق ذلك حتى اﻵن من موارده العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more